汉字语

汉字语韩语:)是韩语对以汉字词组成的词语,亦即汉字文化圈的韩语版「汉字词」的称呼。当中主要分为三大种类,包括从古汉语传入的词语、朝鲜日治时期传入的和制汉语、以及韩国人利用汉字词自行制造的韩制汉字语,其中以古汉语及和制汉语的比重占最高。韩语虽然已废除汉字,但亦因此较少受到西方外来语影响,加上语言净化运动的推行,使汉字词维持占据韩语的词汇的大多数地位(相较于日语有使用外来语取代原生词或原有汉字词的趋势)。

汉字语种类

汉字词除了分为以上三种之外,亦包含一些来源不明的词语,亦有极少量起源于现代标准汉语的词汇,但由于现代中文与古汉语相差甚远,韩语一般不会输入这类词语。

古典汉语

来自古汉语的词汇是韩语汉字语的内核,相信是数量最多的。这类词语在汉字文化圈的其他国家,包括中华圈日本越南亦广泛使用。

  • () ʨʰɔnɦa 「天下」
  • () kjɔɾɦon 「结婚」
  • () jukʰwɛ 「愉快」
  • () haŋmun 「学问」
  • () saːmjɔnʨʰoɡa 「四面楚歌」
  • () ɔbuʥiɾi 「渔人得利」

韩国人非常喜欢使用典故成语,但却会按照韩语的文化作出轻微调整:

  • () pɛŋmuni puɾjɔilɡjɔn 「闻名不如见面」

四字词四字成语亦是韩语经常使用的词语,以下用例则是与汉语的词序不同。

  • () hjɔnmojaŋʨʰɔ 「贤妻良母」

语义有变的词汇

以下例子是使用古汉语词汇,但意思有所不同的词语,这些词汇与现代汉语和日语的意思皆不尽相同,有些则是与中文相同但与日语不同(与日语相同但和中文不同的,请参见「和制汉语」章节)。

  • () kɔːɾɛ 「交易」
  • () koŋbu 「温习」
  • () baːŋɕim 「粗心」
  • () pok̚tʼo 「走廊」
  • () satʰaŋ 「糖果」
  • () ɕiːbi 「争执」
  • () insa 「问候」

「」在中文是「安心」的意思,但在韩语却是指「粗心」,是截然相反的意思。至于中文的「放心」,韩语可使用「」()。

现代汉语

现代汉语来源的词汇几乎没有,只有在北韩使用的文化语中有极少量输入。

现代汉语使用的词汇,一般直接音译而不使用韩国的汉字音逐字转写

  • ʨʼaʥaŋmjɔn Jja Jang Myeon 炸酱面 zhájiàngmiàn
  • notʰɯl No Teul 老头儿 lǎotóur

韩制汉字语

由韩语制造的汉字语。

新造语

朝鲜半岛自制的汉字语,一般不会在现代汉语和日文中使用。

韩语 日语 现代标准汉语
kjodo̞sʰo̞ 监狱 jiānyù
mjɔŋɦam 名片 míngpiàn
sɔːnmul 礼物 lǐwù
supʰjo 支票 zhīpiào
jak̚pʼ 药店/药房 yàodiàn/yàofáng
[注 1] jaŋmal 袜子 wàzi
ʨaːŋɡap̚ 手套 shǒutào
ʨʰare 顺序/次序 shùnxù/cìxù
pʰjɔːnʥi xìn
t͡ɕujusʰo̞ (Gasoline Stand)[注 2] 加油站 jiāyóuzhàn
pʰjʌ̹nɰid͡ʑʌ̹m (Combini) 便利店 biànlìdiàn
øː.kje.in / weː.kje.in 外星人 wàixīngrén
t͡ɕʰuɭɕʰi 上市 shàngshì

韩语亦有自制四字成语,例子为「()」 ʨɔk̚pʼanɦaʥaŋ ,是「贼喊捉贼」的意思。

韩制汉字

有部份是韩语中完全自制的汉字,亦有部份是古汉语存在但现代已经弃用、或与现代汉语完全不同意思的汉字。

日语起源的汉字语

由于朝鲜半岛经历过日治时期,韩语大幅受到日语影响,大量和制汉语输入韩语。

和制汉语

近代中西方新概念相关的词语,多由日本人使用汉字进行命名或翻译,这类词语因为使用汉字被直接借入现代汉语,称之为和制汉语,这些词汇也大量输入到韩语。

  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()

有大量汉字语是汉字文化圈内共通(参见「汉字词」),但亦有大量词汇仅在共通,中文则另有词汇[注 3]

日语 朝鲜语/韩语 中文
() 飞机 fēijī
() 火车 huǒchē
() 棒球 bàngqiú
() 公司 gōngsī
() 照片 zhàopiàn
() 逻辑学 luójixué

由于日本战败后发布新字体常用汉字表,不少汉字被替换为其他汉字日语:)或被假名代替日语:),但韩语中的汉字则坚持传统,未有作出改变。亦有不少字词是由于韩国汉字标准与日语不同,有些词语日语和中文一样但韩语则不同,如「」。

韩语 日语
hoŋbo
ʨaːgɯk̚
suʨʰɔp̚
wiʥaɾjo
pʰaːɦwe
seːʨʰɔk̚
t̟͡ɕʰø̞t̟͡ɕʰʌ̹mda̠n
t̟͡ɕʰa̠ɽja̠ŋ

日语训读词

由于日语的训读系统在韩语中不适用,韩语在引入这类训读熟语词时,只取其形不取其音,使用朝鲜汉字音来发音,因此发音与汉语较接近。

  • () kɔːnmul 「」
  • () mɛsaŋ 「」
  • () sɔnʨʰak̚ʨʼ 「」
  • () pudo 「」〔〕
  • () tɛːɦapɕʼil 「」〔〕

以下例子是将训读词动词化,并移除日语的送假名,只取其训读字词,并使用韩语汉字音发音。

  • () tɛːʨʰul 「」
  • () saŋɦø 「」
  • () ʨoɾip̚ 「」
  • () ʨʰwiːɡɯp̚ 「」
  • () haɾin 「」

近现代外语中汉字语的使用

对于一些近现代的词汇,韩语多数从日语中输入,亦有少量从汉语中输入。而由于韩语已废除日常使用的汉字,这些字词只保留其音,文本则使用谚文转写。这样的结果反而令韩文保留更多汉字词来源的词汇,反而输出国日本却转用来自英语等的外来语来拼写。这亦是韩语中汉字语的比例远高于日语中汉字词的比例的原因之一。在这一方面,越南语的情况类似于韩语。

韩文 日文 中文
() (Basketball)、 篮球
() (Soccer) 足球
() (Deutsche) 德国、德意志
() (Volleyball) 排球
() (Toilet)、 洗手间、厕所
() (Swimming Pool)、(Pool) 游泳池、泳池
() (Strike)、 罢工
()、() (Camera) 相机、照相机
() 、(Platform)、 月台、站台
() (Random) 随机

以下词汇来源不明,但这些词汇在韩语中使用,在日语中已弃用或未曾使用,反而与汉语相通。

韩语 日语 中文
() (Lion) 狮子
()[注 4] [注 5] 越南
() [注 6] 英国
()[注 7] (America) 美国
() 、(Thai) 泰国
()[注 8] (Helicopter) 直升机

注释

  1. 「」中的「」与现代汉语相通。
  2. 和制英语
  3. 台语例外,参看台湾话#受日语的影响
  4. 北朝鲜文化语的汉字音,为了避免「」有越过南方逃亡到南韩之意。故该词改成,现行南韩标准语则使用来训读。从日语借词训读过来使用,翻为日本汉字也是为「」。
  5. 常用该词。日本汉字词「」发音为
  6. 常用于口语,政府公文使用
  7. 北朝鲜汉字为「」
  8. 文化语,仅在朝鲜使用,韩国标准语则使用音译「」
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.