艮齋詩集 (鄭懷德)
成書過程
《艮齋詩集》是鄭懷德親自編成的。據《艮齋詩集‧自序》所述,這部詩集主要是他自己所作三部詩集的總集,分別是《觀光集》、《退食追編》及《可以集》。整部《艮齋詩集》的成書過程如下:
嘉隆甲子年(1804年),他本人出使中國清朝完畢及陪同阮世祖皇帝回到富春京後,適值有有段工餘時間,便「爰因使行《觀光集》(鄭懷德本人出使中國期間著作的詩集)業編成帙,及蒐索從前詩草,多已散失,止憑所記憶,及得諸朋友傳誦之口,而追編之,終不能得十分之一二,名曰《退食追編》,彙次紀年,以表其時屬正偽、運際窮通,并自註事蹟名號,庶備他時采風之一助可也。」簡言之,《觀光集》及《退食追編》是他出使中國後不久,乘著空餘整理過往詩作而成的。
其後,嘉隆丙子年(1816年),鄭懷德在嘉定城就任官職時,由於自己所藏的《觀光集》及《退食追編》兩本詩集開始「蟲蠹侵蝕」,便「遽行輯補」,然後又「收拾甲子年(1804年)已後,凡應制、送贈、哀輓諸作,與夫閑時教正子弟門客,永物諸小題埃,次臚列綴於丙子之下,名曰《可以集》,而總以本齋,命為《艮齋詩集》。」鄭懷德把較晚一段時期的詩作,編成《可以集》,再把過往《觀光集》、《退食追編》兩部詩作合成一部。而《自序》則寫成於嘉隆十八年(1819年),《艮齋詩集》就大約在這個時候刊行的。[1]
內容
篇幅
有關中越關係史的記述
《艮齋詩集》裡收錄的一些詩句,刻劃了中國清王朝作為當時宗主國所展現的泱泱之風,以及中越關係友好的情形。
如《艮齋詩集‧觀光集》裡收錄的《直隸道中書事》一詩,描述中國首都的富盛景像:
元首諸邦控御强, 右向太行驅市馬, 左歸滄海泛樓航。《廣輿記》曰:「直隸,一抱滄海,右擁太行。」 璃琉橋名,在涿州城北,長一里許,廣二丈,皆白石砌成。高架橋如玉, 豆腐店名大庯市。深藏店尚霜, 正熟平田秋萬頃, 風吹禾黍襲人香。[3] |
南闗無事樂情多, 中外民夷擊壤歌, 昭德風清閒幕府, 同登塵怗靜梅坡。 儂人夜發通行輦, 粵客朝乘互市騾, 寄語瘴嵐今似昔, 飛鳶跕跕墜洪波。南闗門,北為昭德臺,南為仰德臺。闗內之北二十里有幕府,關外之南十里,至同登大廟,為南北互市之所。又南行十里,至諒山,鎮城前有梅城馹站。[4] |
學術價值
學者陳荊和認為,《艮齋詩集》不啻是一部文學作品,而且是18、19世紀之交的中越交涉史的一部寶貴史料,尤其《自敍》部份及詩中的註文,既闡明了鄭懷德的生平,亦提供了越南華僑史料,對於研究越南歷史及華僑史有莫大裨益。[6]
注釋
- 鄭懷德《艮齋詩集‧自序》,133-134頁。
- 陳荊和《艮齋詩集與其他諸作》,附錄於《艮齋詩集》(香港新亞研究所1962年版),19-20頁。
- 《直隸道中書事》,收錄於鄭懷德《艮齋詩集‧觀光集》,107-108頁。
- 《使部出南闗囘國(口占)》,收錄於鄭懷德《艮齋詩集‧觀光集》,109-110頁。
- 鄭懷德《艮齋詩集‧自序》,126頁。
- 陳荊和《艮齋詩集與其他諸作》,附錄於《艮齋詩集》(香港新亞研究所1962年版),21頁。