恩潘纳达
恩潘纳达(西班牙语:;波兰语:;海地克里奥尔语:)是一种流行于伊比利亚半岛和拉丁美洲的糕点食物。馅饼的其中一种。恩潘纳达一词来自于西班牙语和葡萄牙语动词「empanar」,意思是包裹。
![]() 两块恩潘纳达 | |
上菜顺序 | 点心、开胃菜 |
---|---|
起源地 | 西班牙/葡萄牙 |
地区 | 拉丁美洲 |
发明者 | Galician, Portuguese, Leonese |
上菜温度 | 冷或热 |
主要成分 | 肉,奶酪,玉米或其他材料 |
菜品变种 | 糕点、点心 |
正如其名称,恩潘纳达是一种将馅料包裹入面团的食物。各国的恩潘纳达有不同的制作方法和食用习惯。意大利的卡尔佐内是一种和恩潘纳达相似的食物。
起源
恩潘纳达的起源可追溯到西班牙西北地区加利西亚。[1][2][3]1520年有一本由罗伯特·德·诺拉(Robert de Nola)以加泰隆尼亚语出版的食谱,称Libre del Coch,提到了在加泰罗尼亚,意大利,法国和阿拉伯食物里有用海鲜当馅料的恩潘纳达。[4][5]
各国和地区的种类
阿根廷

阿根廷经常在派对和节日期间作为前菜或主菜。专营商店新鲜制作的肉馅饼,有多种口味和馅料。
面团由小麦粉和牛油制成,而馅料的配方会因省而异。有些地方使用鸡肉,有些地方用孜然和辣椒粉调味牛肉(丁块或绞肉,取决于地区)。其他的馅料有包含洋葱、水煮蛋、油橄榄或葡萄干。恩潘纳达可以烤或炸。它还可以包含火腿,鱼,humita(白酱汁配甜玉米)或菠菜;有包水果馅料是用于制作甜点恩潘纳达。对于内部地区,有些人会用辣椒调味。
通常在可供应多种类型的店面(通常是外卖店),在糕点折叠中会添加一种" repulgue ",或样式,以区分口味(虽然现在更常见的是将一个字母 - 填充的缩写指示 - 烧在面团上)。在较大的城市里,恩潘纳达常被当作外卖食品,特别是来自专门从事这道料理的餐馆。它们通常带有几十种不同的品种,而在北方地区则不然;北边的恩潘纳达通常是在家里制作的,拥有更传统的食谱。
伯利兹
在伯利兹,恩潘纳达称为潘纳德(panades)。它们是用马萨(玉米面团)制成的;里面通常是塞满了鱼肉,鸡肉或豆类。[6] 通常料里方法为油炸过,并在馅饼上配上卷心菜或莎莎酱。Panades经常作为小吃出售。[7]
佛得角
佛得角美食也有包括馅饼。佛得角式馅饼里面常常包满了辣金枪鱼馅。其中有个特别辣的口味,被称作pastel com o diabo dentro(字面意思:馅饼与里面的魔鬼);是用番薯和玉米粉面团制成的。[8]
智利

该恩潘纳达被认为是该国最具象征意义的食物。[9] 萨尔瓦多·阿连德,1970至1973年期间的智利总统,强调他的民族性政治计划,并且说明这将是一个“革命与红酒的味道,和恩潘纳达的香味”。[10]
食用恩潘纳达,特别是名为“皮诺恩潘纳达”(empanada de pino)的口味,会在9月份,即智利庆祝国庆的月份,变得更受欢迎。[11]此时他们吃这馅饼会把它当做像在吃asados或智利烧烤一样,并搭伴着奇恰酒和红酒等饮料一起持用。[12]
智利有肉的皮诺恩潘纳达(“de pino”)肉馅里添加了了牛肉,并用白洋葱和大蒜一起炒,还加入了水煮蛋,橄榄;有时会加葡萄干调味。这个版本被称为典型的烤智利恩潘纳达,虽然它也可以用炸的。
海鲜恩潘纳达里的馅料有些是包螃蟹,蛤蜊,海螺,或称为Crassostrea的特殊牡蛎和奶酪。可以使用不同的海鲜,并将它们与切碎的白洋葱混合。[13]
菲律宾
.jpg.webp)
菲律宾恩潘纳达通常含有碎牛肉,猪肉或鸡肉,马铃薯,切碎的洋葱和葡萄干(有点类似于古巴picadillo),并用有点甜的小麦面团包裹。 有两种制作版本可供选择:烘烤制和带片状油炸制。 为了降低成本,马铃薯通常作为增量剂添加,而另一种加入的馅料是kutsay或韭菜(在宿雾语和他加禄语为kutsay;咱人话为 kú-chhài(韭菜) )。
伊罗戈北部地区的的恩潘纳达有些不太一样。 这一区通常会加入绿色木瓜、绿豆,并有时会加入切碎的伊罗戈香肠(乔利佐)和蛋黄。[14]
西西里岛(意大利)

'Mpanatigghi是由半月形的油炸三明治组成,里面装满杏仁,核桃,巧克力,糖,肉桂,丁香和碎牛肉。[15][16][17] 这是一项典型的莫迪卡食物,位于西西里岛,拉古萨省。 它们也被称为impanatiglie或dolce di carne。[18] 此食物可能是西班牙人在16世纪期间在西西里岛统治期间引入的。这是因为这项料里可以从名称的词源来推测;其词源是来自西班牙的“empanadas或empadillas”(馅饼);除此之外肉类和巧克力这种有点不寻常组合在在西班牙菜中有多次出现过。[15][16][19] 在过去的几个世纪里,准备'mpanatigghi时是要用野味,但现在已被牛肉取代。.[15]

参考文献
- (PDF). Dra. Susana Barberis. [8 July 2010]. (原始内容存档 (PDF)于2020-09-22).
- Penelope Casas (1982), The Food, Wines, and Cheeses of Spain, Alfred A. Knopf, New York 1982 (p. 52)
- . Liliana Agrasar. [8 July 2010]. (原始内容存档于2019-09-17). They first appeared in medieval Iberia during the time of the Moorish invasions.
- Adamson, Melitta Weiss. . Greenwood Publishing Group. 2004 [2018-11-24]. ISBN 0-313-32147-7. (原始内容存档于2020-06-11).
- Lady Brighid ni Chiarain. . Stefan's Florilegium. [January 31, 2011]. (原始内容存档于2019-04-07).
- . Belize.com. ITM Ltd. [1 December 2015]. (原始内容存档于2015-12-02).
- Kraig, Bruce; Sen, Colleen Taylor (编). . Santa Barbara, California: ABC-CLIO. 2013: 72. ISBN 978-1-59884-954-7.
- Hamilton, Cherie. Cuisines of Portuguese Encounters, Hippocrene Books. 2001.
- Eyzaguirre Lyon (1986), p. 24 Template:Incomplete short citation
- Gonzalo Martner Fanta, p. 23 Template:Incomplete short citation
- "La ruta de las empanadas", La Segunda. 11 September 2012.
- The Chilean empanada, This is Chile, November 3, 2009
- Chile Travel Pulse, March 3, 2017
- Ian Ocampo Flora. . www.sunstar.com.ph. April 23, 2010 [30 December 2010]. (原始内容存档于5 May 2010).
- Red. Spe. . Corriere del Mezzogiorno. 31 July 2013.
- Giovanni Assenza. . Assenza. 2014. ISBN 605-030-594-3.
- Nicky Pellegrino. . Hachette UK. 2013. ISBN 1-4091-3381-8.
- Monica Cesari Sartoni. . Morellini Editore. 2005. ISBN 88-89550-05-8.
- Touring Club of Italy. . Touring Editore. 2005. ISBN 88-365-3403-1.
- "10 Spots To Score Excellent Empanadas In NYC" 的存盘,存档日期2016-07-08. by Angely Mercado, Gothamist, 13 October 2014;
"NYC Food Truck Lunch: Empanadas From La Sonrisa Empanadas" (页面存档备份,存于) by Perry R., CBS New York, 9 October 2015 - . FourSquare. [January 4, 2017]. (原始内容存档于2021-03-08).
- Rice, Janae. . San Antonio Current. [January 4, 2017]. (原始内容存档于2021-02-25).
- Chabala, Tracy. . LA Weekly. [January 4, 2017]. (原始内容存档于2019-03-30).