试观此人
「试观此人」(拉丁语:;教会拉丁语:[ˈɛttʃɛ ˈɔmɔ];古典拉丁语:[ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]),是基督教经典《新约圣经·四福音书》的《约翰福音》第19章第5节中,罗马帝国驻犹太行省总督本丢·彼拉多所说的话。彼拉多令士兵鞭打耶稣基督后,向众人展示身披紫袍,头戴荆棘冠冕的耶稣时,对众人说了这话,是于耶稣被钉死在十字架上之前不久。这一句的拉丁文,出自武加大译本,古希腊语原文为[1]。

身披紫袍,头戴荆棘冠冕的耶稣和两个罗马士兵
耶稣 |
---|
![]() |
|
这一句被各圣经汉语译本[2]分别译为:「试观此人」(委办译本)、「试观斯人」(文理和合本)、「斯人也」(东正教新遗诏圣经)、「可以观其人矣」(吴经熊新经全集)、「你们看这个人」(国语和合本)、「看,这个人!」(思高译本、新译本)、「看哪,这个人!」(吕振中译本、恢复本、和合本修订版)、「看啊,这个人!」(新汉语译本)、「瞧!这个人!」(现代中文译本)等。
「试观此人」这一场面,成为很多基督教艺术作品的题材。这些作品传统上以Ecce homo为名。
艺廊
参考文献
- . 信望爱万维网. [2013-07-02]. (原始内容存档于2019-11-01).
- 各译本的网上版
参见
- 本丢·彼拉多的其他名言:“真理是什么?”
- 《瞧!这个人》
- 荆冕堂 (耶路撒冷)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.