綠島小夜曲

綠島小夜曲》是一首創作於臺灣華語歌曲,也是第一首在台灣正式灌製成唱片的華語創作歌曲[1]。此綠島不是指從前關押政治犯的原名“火燒島”的綠島,而是指臺灣島[2],此曲於1987年由南燕填上粵語歌詞後,改稱《友誼之光》,成為電影《監獄風雲》的主題曲。

创作者

本曲於1954年,由在中國廣播公司工作的周藍萍作曲、潘英傑作詞,描寫戀愛中的男女患得患失、起伏不定的心情;最早由秦晉(原名秦靜)灌錄,金錢唱片公司發行。

華僑電影公司1957年出品的《阿美娜》電影插曲,收錄的是由「寶島歌后」紀露霞在中廣《好農村》節目中所錄音的版本,當時她所詮釋的這首曲子獲得連續兩年中廣年度聽眾票選歌曲第一名。1958年,鳴鳳唱片將歌手紫薇在中廣的錄音製成唱片的版本,最初並沒有馬上走紅。後來菲律賓的萬國唱片公司把此歌引進菲律賓,在華人社會裡造成很大的轟動,還流行到其它南洋國家。1961年,四海唱片再次重新灌录此曲,仍由紫薇演唱,配合广播的播送,才在台灣開始流行起來。[3]另名女歌手司馬音(1927-2001)也在EMI1960年出版的老歌合輯《流聲歲月》Vol.1中,於第15首收錄了司馬音版本的〈綠島小夜曲〉,此版的音色古舊,編曲完全依據晉秦版。[4]

在此曲原作曲人周藍萍逝世40年以後(2011年),他的女兒周揚明經過多方查訪後證實,其實這首歌並不是描寫綠島監獄的歌曲。據周揚明指出,當年母親李慧倫生前都不讓她過問爸爸的事;直至李慧倫在兩年前辭世,她花了超過一年時間考證,探訪了爸爸昔日的老友田豐、李行、楊秉忠等人,意外發現這首歌是爸爸當年追求媽媽李慧倫所寫的情歌。

當時周藍萍進入中廣是經由楊秉忠介紹,楊秉忠告訴周揚明,周藍萍進入中廣後擔任歌詠指導,很快就有了知名度,後來到金甌女中兼課教唱歌,認識了在台北市金甌女中唸書的李慧倫。有一天,周藍萍對同事潘英傑、楊秉忠等人說,他想寫一首歌送人。當時楊秉忠知道周藍萍在追李慧倫,知道這歌是要送給李慧倫。潘英傑於是寫了「綠島小夜曲」歌詞,周藍萍譜曲,送給了李慧倫。

周揚明說,周藍萍初到台灣時,「他覺得這個島(台灣)綠意很多,所以〈綠島小夜曲〉他寫的是台灣」。但這個說法被質疑矛盾重重:第一,如果周藍萍要追李慧倫,應該自己填詞,找潘英傑代填有欠誠意;第二,詞是潘英傑填的,「綠島」是否指台灣,應該是潘英傑的主意,而不是周藍萍的主意。[5][6][7]

曾另有一說指出,藍星詩社詩人鄧禹平為該曲作詞,他還因這首歌被懷疑和綠島的政治犯有關;但此說並不可信。

翻唱歌手

重新演唱過的歌手有羅大佑崔萍顧媚蔡幸娟蔡琴潘秀琼、奚秀蘭、甄妮陳美齡夢之旅演唱组合卓依婷夜菲劉若英鄭智化趙鹏鳳飛飛謝采妘鄧瑞霞張偉文青山謝雷肥媽黃寶欣華娃徐小鳳蘇小明费玉清黄红英陈红高胜美齊豫陳芬蘭史逸欣、王晰、何文匯周慧敏李克勤等。

传播

1980年代初期,〈綠島小夜曲〉流传到中国大陆,风靡一时。

1980年,第一個粵語版翻唱誕生,即陳美齡的《春夢無痕》,收錄在其專輯《癡戀·忘憂草》之中,娛樂唱片發行。

1987年,綠島小夜曲再次被譜上粵語歌詞,成為香港電影《監獄風雲主題曲友誼之光〉,由南燕填寫粵語歌詞,並由肥媽主唱,聲音雄渾激昂,如此唱腔在80年代粵語樂壇上並不常見,歌曲脍炙人口。在電影中,是用作囚犯出獄時唱的歌曲,但隨著電影大紅,香港人在畢業典禮、歡送會上經常合唱該曲,這傳統至今歷久不衰,維持至今,成為一個世代的集體回憶。

歌詞

綠島小夜曲(國語)

春夢留痕(粵語)

友誼之光(粵語)主唱:肥媽

有所思(粵語)主唱:周慧敏李克勤何文匯

參考資料

  1. 〈綠島小夜曲〉:揭開一段被塵封的"師生戀" 存檔,存档日期2013-12-13.,亞太日報,2013年12月11日
  2. . [2010-06-06]. (原始内容存档于2013-01-15).
  3. . [2006-09-14]. (原始内容存档于2006-12-01).
  4. 紫藤廬座談「紀露霞與消失的1960年代」
  5. 「綠島小夜曲」曾禁唱 其實是情歌 存檔,存档日期2011-11-26.,大公報,2011-10-12
  6. 作者女兒1年查訪 「綠島小夜曲」原是情歌,TVBS新聞,2011-10-13
  7. 綠島小夜曲 原是把妹情歌,民視新聞,2011-10-13(林尚賢 陳建華 台中報導)

外部链接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.