无情对

无情对,为对联中的一种特殊形式,以毫不相干事物但工整来表现幽默

说明

无情对也称「谐对」[1]。无情联被认为起源于唐宋之间,《全唐诗话》载温庭筠以白头翁和苍耳子为对,或认为是最早的无情对,到清末时兴盛[2]。近代杰如 :「五月黄梅天」对以「三星白兰地」;「公门桃李争荣日」对以「法国荷兰比利时」[1]

注意,无情对创作上采用借义相对的手法,以「字对工,意离远」,以字面上对得愈工整,两联意思相离愈远,愈显妙趣[2]

范例:

此两句载于徐珂的《清稗类钞.诙谐类》,为张之洞在陶然亭宴客会友,他对回「果然一点不相干」。然后张之洞改以「陶然亭」为出句,李侍郎道:「若要无情,非阁下之姓名莫属矣」,回以「张之洞」。[2]

陶然亭为北京一风景名胜,而张之洞则为清朝名臣,二者无关联,因为其属于妙对,所以在很多小说、影视作品中,常用于给故事人物起名。

范例

李鸿章与日本签订《马关条约》受到时人谴责。苏昆名丑杨鸣玉在「水漫金山」戏剧故意对穿黄色外褂上台的鳖精作讽刺,却杨鸣玉因此事被害死。因此有人为杨鸣玉作此副挽联。[2]

范例

冯梦龙《古今谭概.谈资部》第二十九之「随口对」,载为明成祖与解缙所对。[2]

范例

1932年,陈寅恪在清华大学中文系国文试卷中出此“孙行者”作无情对,若对“猪八戒”非正确。陈寅恪以对“胡适之”为答案,有学生对以“祖冲之”而令陈寅恪赞赏。[3]

范例

出自电视剧《家有儿女》,不是单纯人名对人名,是“”、“”谐音“下”、“上”。在剧情中,夏东海提及到自己朋友尚西山。

范例

“缓存”、“缓存”分别为“Cache”的台湾翻译和中国大陆翻译。巧合的是,虽然一个是音译、一个是意译,但“缓”、“快”;“存”、“取”正好各自对应,并为反义词。

其他例子

注释

  1. 论语·为政》子夏问孝,子曰:「色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?」
  2. 此指人名,非朝代。
  3. 汉朝历史的学派之一。
  4. 道德经》:上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之,不笑,不足以为道。
  5. 早年的一家酒厂,非韩国三星集团
  6. 相传曾国藩常为爱妾洗脚,且曾国藩昔年殿试只考取「第三甲,赐同进士出身」,遭到功名较高的幕僚讥讽。或传是左宗棠与曾国藩互相调侃的故事,无法考究。

错例

参见

  • 英文中类似无情对的句子:Time flies like an arrow; fruit flies like a banana

参考

  1. 李怡. . 新新闻. 2022-07-30 [2024-03-12] (中文(台湾)).
  2. 天成. . 大纪元时报. 2017-06-11 [2024-03-12] (中文(台湾)).
  3. 徐铁猊. . 北京晚报. 2020-01-21 [2024-03-12] (中文(中国大陆)).
  4. 何淡如
  5. 资治通鉴‧唐纪.则天皇后》:或谓仁杰曰:天下桃李,悉在公门矣。
  6. 李白《月下独酌四首.其一》「举杯邀明月,对影成三人。」
  7. 木心

参考数据

维基教科书中的相关电子:对联/无情对
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.