新撰字镜

新撰字镜》(日语:)或《新选字镜》是日本平安时代的一部字书汉和辞典

《新撰字镜》是第一部收录和制汉字的日本字书。[1]

概要

《新撰字镜》由平安时代昌泰年间(898-901年)的僧侣昌住编纂,被认为是现存的最早的汉和辞典(一说最早的汉和辞典当为1903年的《大汉和字典》,《新撰字镜》只能算「字书」)。序中解释编篡动机是玄应一切经音义》查找汉字不方便。

892年(宽平4年)完成3卷本,原本及写本均已失传。在此3卷本的基础上增补,昌泰年间完成了12卷本,写本现存。12卷本收录了约21,300字。每个字都给出字头、读音(直音或反切)、释义,此外亦流传有仅摘录附和训的汉字的抄录本。共注有3,700多例日语词汇,[2]并引《日本灵异记》(822)等早期文献。

这部书曾一度被人遗忘,直到18世纪后期被再次发现,并于1803年重新刊印(享和本),不过这只是抄录本。后来又发现了更接近原本的天治元年(1124年)写本。因收录有不少古代的和语,在日语历史的研究上有重要地位。[3]

构成

汉字归类于160部首,部首列于卷头。部首内的汉字排列并不规则,拥有同部首的熟语,二字作为同一条目。读音以反切表示,字义以同义的汉字说明,部分字附注有以万叶假名表记的和训。天治本中收录有和训的汉字数量在3000个以上。

《新撰字镜》的部首数量较之前字书少了很多,且顺序按语义排列。与之相比,较早的《篆隶万象名义》有534个部首,《说文解字》有540个部首。

复印本

  • - 京都大学文学部国语学国文学研究室编、临川书店

注释

  1. Commons, Anne. (1996). "Early Kokuji in Japan", Columbia University Graduate Student Conference on East Asia, Writing in Early Japan
  2. 林史典. (1996). "新撰字镜." In 日本辞书辞典, 冲森卓也 等, eds., pp. 155-157. Tokyo: Ōfū. ISBN 4-273-02890-5
  3. 有坂秀世. . . 1957: 131–144.(もと『国语と国文学』1937.1)

外部链接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.