清真言
清真言(阿拉伯语:),又称为清真证词,简称证词,诵读清真言又称念证。是伊斯兰教的信仰基石。清真言代表的是穆斯林的认主独一信念,并接受穆罕默德为真主阿拉的使者。清真言原文为:“阿拉伯语:,罗马化:La illaha ill Allah, Muhammadur Rasul Allah”,意为「万物非主,唯有真主,穆罕默德是真主的使者」。清真言又称为「凯里麦」,意为「美好的语言」。诵读清真言是穆斯林的五功当中最重要的一种,每日都必须诵读。非穆斯林若要皈依伊斯兰教,则须在大众之前公开诵读清真言,表示归信。[1]什叶派穆斯林不把清真言视为五功中独立的一功,而将它并入什叶派特有的信条阿奇达之中。[2]



系列条目 |
伊斯兰教 |
---|
![]() |
|
诵读
诵读音频:
- (句子前有前缀 'ašhadu ʾan' —,是「我作证」的意思)
阿拉伯语:
-
罗马化:
中文翻译:
- 「万物非主,唯有真主,穆罕默德是真主的使者。」
根据大部分的教法学派,诵读清真言是成为穆斯林的必要途径。换句话说成为穆斯林之前必须念清真言。 清真言的两个词 'ašhadu 'an(我作证)通常是省略的。所以完整的清真言是“我作证,万物非主唯有真主。(我作证,)穆罕默德是真主的使者。”
动作
念「我作证,万物非主,唯有真主。」,
此时右手食指伸出,其余4指握拳,比出1,向上指天。
念「我作证,穆罕默德是真主的使者。」,
此时右手食指收回,右手5指握拳。
历史
现存最早译成外语的清真言是希腊语版本,是在瓦利德一世(705-715年)统治期间翻译的。其希腊语译文如下:Οὐκ ἔστι[ν θεὸς εἰ μὴ ὁ θεὸς μόνος·] Μααμὲ[τ ἀπόστολος θεοῦ]。[3]「真主」一词译为ὁ θεὸς,「穆罕默德」译为Μααμὲτ。
诵读清真言的条件
诵读清真言有七个前提,缺一不可:
- Al-`Ilm:掌握清真言的真义、陟罚臧否之处。
- Al-Yaqeen:对清真言毫无疑异──完美的清真言知识,足以消除对信仰的怀疑之心。
- Al-Ikhlaas:打从心底抛弃配主学。
- Al-Sidq:不接受错误的信仰与虚伪的心。
- Al-Mahabbah:喜悦清真言及其真义。
- Al-Inqiad:服从正义的戒律,怀着虔诚之心寻求真主的喜悦。
- Al-Qubool:诚心接受清真言,永不反对。
旗帜
伊斯兰旗('Alam al-Islam)又名清真言旗('Alam al-Shahada),代表第一个凯里麦,也就是清真言。白底黑字的旗帜是「伊斯兰之境」(Dar al-Salam)的象征,而黑底白字则是「不信者之境」(Dar al-Harb)的象征。
一些伊斯兰国家的国旗都书有清真言的句子:
- 沙特阿拉伯的国旗,衬托着绿色的背景。
- 阿富汗自1990年至今使用的各类国旗。
- 索马里境内的联合伊斯兰法庭的旗帜。
- 未受国际承认的国家索马利兰国旗。
- 恐怖组织伊斯兰国的黑色旗帜,黑底白字的是「万物非主,唯有真主」,[4]白底黑字第一行是「安拉」,第二行是「使者」,第三行是「穆罕默德」。
清真言的旗帜也被广泛使用于其他领域,例如哈马斯的旗帜。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
差异
穆斯林承认穆罕默德之前的先知都是真主的使者,一些派别(特别是苏非派)则特别强调《古兰经》中指名道姓的众先知的名字。有时候“” 'ašhadu 'an(我见证或我作证)都会出现在清真言的前后两句之前。
有时候“”wa(以及、与,相当于英文的and)则置于清真言下半句的第一个单词前面。
有些印尼的穆斯林向真主祈求庇祐时会念「Allah il Allah」。这种祷告辞是清真言前半句的变体。
有些什叶派穆斯林还会加上「阿里是真主所喜悦的」(wa-Aliyun waliyu 'llah)。但他们不认为这句话是强制的义务,标准的清真言「万物非主,唯有真主,穆罕默德是真主的使者」已经足够。
参考文献
外部链接
![]() |
维基共享资源上的相关多媒体资源:清真言 |
- (英文) LivingHalal.com 伊斯兰语音数据库
- (英文) 阿布杜拉赫曼·梅达的伊斯兰资源网 (页面存档备份,存于) 搜罗许多关于清真言的文章
- (中文) 浅析清真言