法語方言
法語在法國和世界其他地區有多種變體(方言)。法國人一般使用以巴黎的法語為標準的"本土法語"(français de France),但法國南部人亦使用受奧克語影響的所謂的"南部法語"(français méridional)。歐洲的法語變體有比利時法語、瑞士法語和義大利瓦萊達奧斯塔地區的奧斯塔法語(Francophonie en Vallée d'Aoste)。在加拿大,法語與英語同為官方語言,法語方言主要有魁北克法語和阿卡迪亞法語。在黎巴嫩,法語直到1941年為止是官方語言之一,當地的法語方言為黎巴嫩法語。其他地區亦有法語的方言,詳見下述。本篇主要敘述法語的不同方言,而法國本土尚有多種其他語言存在,如奧依語、法蘭克-普羅旺斯語和奧克語。法語衍生的克里奧爾語也被認為是不同的語言。
非洲法語
北非的馬格里布諸國(毛里塔尼亞、阿爾及利亞、摩洛哥和突尼斯)是前法國殖民地,現時官方語言為阿拉伯語,但也廣泛使用法語。西非和印度洋等地區多個國家也以法語為官方語言。2006年,31個非洲國家的約1.15億人以法語為第一或第二語言,非洲也是法語使用者最多的大陸。[1] 非洲不同國家使用的法語各有不同,共同點有r發為顫音及使用從當地語言借用的詞彙等。
加拿大法語方言
阿卡迪亞法語
阿卡迪亞法語主要使用於加拿大海洋省份,包括新不倫瑞克、新斯科舍和愛德華王子島三個省),亦使用於美國緬因州北部的聖約翰河河谷地區、聖勞倫斯灣的馬格達倫群島以及聖勞倫斯河北岸屬於魁北克省的Havre Saint-Pierre鎮。法國本土人甚至加拿大其他地區(如魁北克)的法語使用者理解阿卡迪亞法語可能有一定困難。
主要特點包括保留著很多中古法語的發音方式,語法規則以及辭彙的使用。譬如,在前元音之前 /k/ 和 /tj/ 變為t͡ʃ/ 及 /g/ 和/dj/ 變為d͡ʒ/。而且,r總是讀為/r/,法國的/ʁ/算是陌生的。某些地方仍然保留著中古法語的三合元音/ə, a, o/。
蝦格法語
蝦格法語是新不倫瑞克東南部蒙克頓等地使用的一種阿卡迪亞法語和英語的混合語。
紐芬蘭
紐芬蘭法語是曾經在法屬紐芬蘭殖民地使用的法語方言。
路易斯安那法语
路易斯安那主要有兩種法語方言:
- 阿卡迪亞人後裔使用的卡真法語以及
- 殖民地法語,阿卡迪亞人移入之前的法國殖民者使用的法語,已近消亡。
當地還使用路易斯安那克里奧爾法語,一種法語衍生的克里奧爾語,嚴格的說並不屬於法語。
亞洲的法語方言
歐洲的法語方言
比利時
比利時法語 (法語: français de Belgique) 比利時法語區使用的法語方言。該地區還使用瓦隆語(Walon)、皮卡第語(Picard)、香槟語(Champenois)和洛林語(Lorrain)等語言。比利時法語與法國北部的法語幾乎相同。
主要特點有區分長短元音,缺乏無擦通音/ɥ/及部分比利時特有的辭彙。
澤西法律法語
澤西法律法語是澤西島行政用的法語。主要特點有一些古代辭彙的使用以及以septante和nonante表示七十和九十。
瑞士
瑞士法語 (法語:)是瑞士法語區(亦稱羅曼底,Romandy)使用的法語方言,與巴黎的法語非常接近,僅有部分辭彙不同。用於聯邦政府文件的帶有德語風味的法語稱為聯邦法語(fr:Français fédéral)。
参考文献
- (法文) La Francophonie dans le monde 2006-2007 (页面存档备份,存于) 法語圈國際組織出版。 Nathan, 巴黎, 2007
- . [2014-02-08]. (原始内容存档于2014-02-22).