标准藏语

标准藏语西藏语言的一种,为一种标准语,主要源自卫藏语中的拉萨方言,将所谓的拉萨藏语藏语ལྷ་སའི་སྐད威利转写lha-sa'i skad藏语拼音lhasaigai)标准化后形成。为现代最多人使用的共同藏语,也是中华人民共和国西藏自治区的官方标准藏语,源自古典藏语。 

标准藏语
ལྷ་སའི་སྐད་
lha-sa'i skad
母语国家和地区 中国西藏自治区
 印度
 尼泊尔
区域 中国西藏自治区
母语使用人数
120万 (1990年)
语系
早期形式
古藏语
文本藏文本
藏语盲文
官方地位
作为官方语言 中国西藏自治区
 尼泊尔木斯塘
管理机构藏语术语标准化工作委员会[1]
语言代码
ISO 639-1bo
ISO 639-2tib (B)
bod (T)
ISO 639-3bod

声调

藏文是记录了7世纪的古典藏语语音,当时没有声调。

标准藏语有四个声调:调值为55的高平调(标为´或˥˥)、调值为53的降调(标为^或˥˧)、调值为12的低平调(标为`或˩˨)、调值为14的升调(标为ˇ或˩˦)。每个音节的声调和该音节在7世纪的声母和韵尾有严密的对应关系,以浊辅音字母为基字的音节在当代藏语里读做低平调,以清辅音字母为基字的音节在标准藏语里读做高平调,以 -、-གས、-、-བས、-、-、-ངས 和 -མས 为后加字的音节,原本高平调要变为降调,原本低平调要变为低升降调132(标为˩˧˨)。

辅音

藏文有30个基本单辅音字母,每个字母在7世纪的发音是辅音加元音a。在当代标准藏语的发音出现了有规律的变化,基字声母为浊塞音、浊擦音和浊塞擦音的字母读成相对应的送气清辅音。

藏文本母、威利拉丁字母转写、国际音标(古典藏语/现代标准藏语)
kaka/kácaʨa/ʨátata/tápapa/pá
khakʰa/kʰáchaʨʰa/ʨʰáthatʰa/tʰáphapʰa/pʰá
gaga/kʰàjaʥa/ʨʰàdada/tʰàbaba/pʰà
ngaŋa/ŋànyaɲa/ɲànana/nàmama/mà
tsatsa/tsázhaʑa/ɕàrara/ʐàhaha/há
tshatsʰa/tsʰázaza/sàlala/làaa/á
dzadza/tsʰà'aɦa/ʔàshaɕa/ɕá
wawa/wàyaja/jàsasa/sá

元音

藏文有 /a/、/i/、/u/、/e/、/o/ 五个基本元音,每个无附标的藏文本母表示元音为a的音节,在字母上方加附标-表示元音为/i/的音节,在字母下方加附标-表示元音为/u/的音节,在字母上方加附标-表示元音为/e/的音节,在字母上方加附标-表示元音为/o/的音节。

音变

在标准藏语中,如果一个音节以/s//d//n//l/为第一后加字,元音要发生音变,/a/读成/ɛ//o/读成/ø//u/读成/y/,并且/s//d/两个后加字不发音,后加字/n/和前面的元音合成鼻化元音。

键盘排列法

中国

中国国家标准藏语键盘布局

不丹

藏语语法

注释

  1. 藏语:བོད་ཡིག་བརྡ་ཚད་ལྡན་དུ་སྒྱུར་བའི་ལ ས་དོན་ཨུ་ཡོན་ལྷན་ཁང་གིས་བསྒྲིགས

延伸阅读

  • H. A. Jäschke. reprint. LONDON: Taylor and Francis. 1881: 671 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-20).(Original from Oxford University)
  • Heinrich August Jäschke. . LONDON: Printed by Unger Brothers (T. Grimm). 1881: 671 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-20).(Original from Harvard University)
  • Heinrich August Jäschke. Heinrich Wenzel , 编. . Volume 7 of Trübner's collection of simplified grammars 2. LONDON: Trübner & co. 1883: 104 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-20).(Original from Harvard University)
  • Graham Sandberg. . Calcutta: Thacker, Spink and co. 1894: 372 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-19).(Original from Harvard University)
  • Heinrich August Jäschke. . 1866: 158 [2011-06-30]. (原始内容存档于2019-05-19).(Original from Oxford University)
  • Heinrich August Jäschke, , London: Hardinge Simpole, 1865, 2004 [Compendium ed.], ISBN 1-84382-077-3 . " ... contains a facsimile of the original publication in manuscript, the first printed version of 1883, and the later Addenda published with the Third Edition."—P. [4] of cover./ First edition published in Kye-Lang in Brit. Lahoul by the author, in manuscript, in 1865.
  • Naga, Sangye Tandar. (2010). "Some Reflections on the Mysterious Nature of Tibetan Language" In: The Tibet Journal, Special issue. Autumn 2009 vol XXXIV n. 3-Summer 2010 vol XXXV n. 2. "The Earth Ox Papers", edited by Roberto Vitali, pp. 561–566.
  • Nicolas Tournadre and Sangda Dorje, , New York: Snow Lion Publications, 2003, ISBN 1-55939-189-8.
  • Sarat Chandra Das, , Delhi: Motilal Banarsidass, 2000, ISBN 81-208-1713-3. (Reprint of the Calcutta : Bengal Secretariat Book Depot, 1902 edition.)
  • Hodge, Stephen, , Orchid Press, 2003, ISBN 974-524-039-7.
  • Bernard, Theos C., , Santa Barbara, California: Tibetan Text Society, 1946.

本条目包含来自公有领域出版物的文本: Chisholm, Hugh (编). (第11版). London: Cambridge University Press. 1911.

外部链接

维基教科书中的相关电子:Research on Tibetan Languages: A Bibliography
维基百科提供如下语言版本:标准藏语维基百科
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.