处方

处方英语:),通常用℞或是Rx缩写的形式来表示,是医生或其他注册医疗卫生专业人员与药师之间的书面沟通方式,让药师得到授权,为特定的患者调配特定的处方药。写处方而交付调剂的单张,称为处方。在香港,处方笺又称为「医生纸」。

印在泡罩包装上的 ℞, 表示这是种处方药.
维基词典中的词条「」「」或「」。

在古代历史的数据,这是医生指示药剂师傅,根据列出的材料调制成治疗药品——℞这个符号(一个R的大写字母 ,在右下角加个交叉,表示是个缩写的字)出自中世纪拉丁语:Recipere (Take thou ),是第一个用来表达处方(采用材料清单,用来调制,做治疗之用)的字。

格式和定义

“℞”, 常转写为“Rx”或是"Rx", 是在16世纪文档中“拉丁语:recipe”的缩写,意思是“采用”,[1][lower-alpha 1]最初的简写是“Rc”,后来改写为R,在右下角打个叉,[1][lower-alpha 2][lower-alpha 3]中世纪的处方应该是医生指示药剂师傅“准备”某些材料,然后调制成治疗用药品。[6]

要让沟通文档被接受而成为合法的医疗处方,这种文档需要由合格的牙医高级执业护士、医生、精神科医师外科医生兽医所提供,所开的药物属于他们各自的执业范围之内。[7]

处方也可输入电子健康纪录,并以电子方式传输到药房。或者,处方也可利用手写方式写在预先印好的处方表格上,或者使用打印机打印在空白纸张,或是事先印制的表格之上。有时候,处方可通过电话,由医生口头传达给药剂师;但这种做法可能会增加医疗疏失发生的风险。处方的内容包括处方提供者的姓名和地址,以及其他法律要求的数据,例如注册号码(其中包括美国缉毒局(DEA)编号),患者姓名。在英国爱尔兰,患者的姓名和地址都必须列入。每张处方必须标明制作日期,一些司法管辖区会设置处方有效期限。 [8]过去,处方中会因特殊需要而包含指示药剂师调配药物的说明,但现在大多数处方内的药品都是药厂制造,无需药剂师调配(请参考调配中#History的部分)。处方还包含提示患者服药注意事项。详细说明则会印在药品的仿单标示上。

“处方”这个名词,来自“pre-”(“之前”)和“script”(“书写,书写”),即表明处方是为配药所下的指示。

内容

每个处方都包含开立者的签名,处方适用的患者,以及治疗目的。在某些司法管辖区、对于药物类型或患者群体需要加入更多消息,将在下面叙述。

药物生物等效性和非替代性

许多品牌药品都有价格相对便宜的通用名药物替代品,这些替代品在治疗和生化上是等效的。处方会包含开药者是否允许药剂师使用通用名药物作替代的消息。有关这类是否允许,会有几种表达的方式。在某些司法管辖区,在预先印好的处方表格内有两行签名处:一行下面印有“仅按指示配药”;另一行在下面则印有“允许替代”。有些则在“仅按指示配药”旁有个预印的框,供开药者打勾(但任何能接触到处方笺的人都可轻易打勾)。在其他司法管辖区,规定要求开药者手写以下短语,如:“仅按指示配药”、“DAW”(Dispense as Written,仅照指示配药)、“仅配品牌药”、“不可替代”、“不得替代”、“医学上必要”、“不得互换”。[9]英国国民保健署(National Health Service,DHS)提醒医生,开立更多通用名药物,而非品牌药,可为整体医疗卫生省下更多的经费。[10]

儿童处方

在某些司法管辖区,法律要求在处方中必须列出儿童的年龄。 [11]对于小儿科处方,如果患者小于12岁,则需包括孩子的年龄,如果加上孩子的体重会有帮助。[12]

标示和说明

美国的处方通常有一个“标示”框。[13]如果打勾,就是指示药剂师为药物粘贴标示,表示除服用的说明外,还会提供更多关于处方的消息。否则,患者只需根据指示用药。一些开药者会更进一步提供药品针对的适应症给患者和药剂师;即表示正在治疗什么病症。这样做有助于药剂师检查,因为许多常见的药品可用在多种病症的治疗。一些处方会指定是否允许“重复”拿药(或称“补充”),以及允许重复的次数;也就是说,患者无需再次取得处方,即可获得更多相同的药物。法规可能会限制对某些药品做重复取药。

撰写处方

开立处方的权力

国家,或是地方(例如美国的州或是加拿大的省)会立法,以规定何者有开立处方的权力。在美国,医生(医学士(M.D.)、骨科医学士(D.O.)、或足科医生(D.P.M.)[14]有最广泛的开立处方权力。美国所有50个州和哥伦比亚特区都允许经过认证的助理医生 (PA) 开立处方(在某些州,会限制他们开立受控制物质处方的权力)。美国所有50个州和哥伦比亚特区、波多黎各、和关岛都允许注册执业护士和其他高级执业护士(如助产护理师)开立处方(在某些州,会限制他们开立受控制物质处方的权力)。[15][16]许多其他医疗卫生专科在他们的专业领域也有开立处方的权力。兽医和牙医在美国所有50个州和哥伦比亚特区都可开立处方。美国一些州允许临床药剂师通过使用药物处方集或合作协议来开立处方。佛罗里达州的药剂师可根据有限的一组药物表开立处方。 [17]在美国各州,验光师都可为治疗某些眼部疾病来开立处方,还可开立眼镜处方让人们配上眼镜和隐形眼镜。以视力矫正。 [18]美国的几个州已经通过推动心理师开立处方权力(RxP)立法,允许临床心理学专家(注册医疗心理学家,同时受过专业开立处方训练)有开立治疗情绪和精神障碍药物的权力。

英国在2013年8月变更立法,允许物理治疗师和足科医生,在他们的专业和胜任能力之内,开立处方,治疗相关疾病。 [19]

现行处方

一些司法管辖区[20][21]允许某些医生(有时是政府官员,如州卫生部长,[22]有时是当地诊所或药房的医生[23])开立“现行处方”(standing orders),这种处方适用到社会中每个人。对于开立这种处方有标准作业进程,以确定是否需要对众人给药,以及如何安全给药。这些处方通常用于授权某些人去进行预防性、低风险、或是紧急护理,这样做可避免为众多的个别患者开立处方,增添工作负担,譬如疫苗接种、[24]预防蛀牙、运行生育控制、治疗感染性疾病[25]和救治药物过量用户。[22]

中华人民共和国(PRC)卫生部和国家中医药管理局制定的《处方管理办法(试行)》从2004年9月1日起正式实施。《处方管理办法》于2006年11月27日经卫生部部务会议讨论通过自2007年5月1日起施行。根据《处方管理办法》第二条规定:

本办法所称处方,是指由注册的执业医师和执业助理医师(以下简称医师)在诊疗活动中为患者开具的、由取得药学专业技术职务任职资格的药学专业技术人员(以下简称药师)审核、调配、核对,并作为患者用药凭证的医疗文书。处方包括医疗机构病区用药医嘱单。

中华民国(ROC)的修正后“管制药品管理条例”(修正日期:2017年6月14日)中第8条曾提及“处方笺之格式、内容,由中央卫生主管机关订定公告,并刊登政府公报”。[26]目前尚未见公告。

辨识手写处方笔迹

医生难以辨识的手写笔迹,有时会导致配药发生错误。在美国,每年至少有 7,000人因受到难以辨认的处方笔迹影响,而间接导致死亡。[27][28][29][30]

一些司法管辖区立法要求处方的笔迹要书写清晰,以及容易辨识-美国佛罗里达州规定“清晰书写,或是打字”[31]安全医学研究所(Institute for Safe Medication Practices)[32]主张把手写处方的做法完全淘汰。[33]市面已有许多设备,可利用电子方式读取医生的笔迹,例如光学字符辨识[34] keyword spotters[35]和“本文情感分析”方式[36],但总体趋势是逐渐转向电子健康记录和电子处方的使用,手写处方将会被取代。[37]在英国的NHS,目前仅余的纸本处方几乎全是由电脑通过打印机打印,并且医生和药房之间通过电子(而非纸本)交换信息已是常态。[38]

避免歧义的约定

多年来,开处方者已制定出许多处方书写的惯例,目的是避免歧义或误解。[39][40][41]这些惯例包括:

  • 谨慎使用小数点,以避免歧义:
    • 避免使用不必要的小数点:譬如处方写为5mL(毫升),而不写为5.0mL,避免5.0会被误认为50。
    • 一定在小数点之前加上个零:例如0.5,而不写为 .5,避免把.5误认为 5。
    • 避免在小数的尾巴加个零:例如0.5,而不写为.50,或是0.50,避免把.50误认为50。
  • 使用完整英文写下指示(之后可列出一些常见的拉丁语缩写)。
  • 直接写出剂量,或是通过使用频率及期间,间接表达出剂量。
  • 如果说明写的是“根据需要”,就一定要标明数量。
  • 在可能的情况下,使用说明应标明时间(上午7点、下午3点、晚上11 点)而不是简单的写成频率(每天3次),对于口服药物和膳食有关系的,更应注意。
  • 使用不褪色墨水。
  • 避免使用语意模糊的“茶匙”或“汤匙”等单位。
  • 同时运用阿拉伯数字和文本表达数量(例如“#30(参拾)”),如同在银行汇票支票上的写法一样。
  • 不鼓励使用药剂师傅单位/常衡单位和计量符号-如品脱 (O)、盎司 ()、打兰 ()、吩(scruple)( )、格令 (gr) 和米凝 (♏︎')-避免发生混淆的机会。应始终使用公制单位。
  • 代表度数(°) 的符号,通常可用作是“小时”的缩写(例如,“q 2-4°”表示每2至4小时),因为它可能与让人误认为“0”(零),不要使用。此外,也不鼓励把这个度数符号用于表达一级、二级、和三级(1°、2°、和3°),因为它可能会与数量(即10、20 、和30)混淆。
  • 微克的缩写是mcg,而不要写成µg(如果手写的话,很容易被误认为mg(毫克))。即便如此,药剂师也必须提高警觉,避免开处方者因一时疏忽,而开出过量或不足的剂量。

缩写

许多缩写字源自拉丁语短语。医院内自设药房会用到较多的缩写,有些属于不同医院所独有。不同的司法管辖区各有其不同的缩写惯例。载有不遵守当地缩写惯例的处方,可能会被认为是伪造的。

一些暧昧的缩写,或者书面形式的缩写,可能会与其他内容混淆者,应避免使用。虽然有处方缩写用字列表可供参考。但凡是缩写,都会增加混淆和误解的风险,应谨慎使用。

非处方药处方

开药者也可开出不需处方的非处方药,和非受管制的医疗用品(例如敷料)。根据有些司法管辖区的医疗系统,会有在处方中开出非处方药的机会,因为只有在医生的指导下使用非处方药时,才可向药物福利计划报销费用。英国的NHS对于处方,或是免费,或是对于每件处方收取固定的费用;[42]患者拿到处方,就不必用比较高的市价购买该项药品。

有些医疗电脑软件需要处方才能获得。[43]

立法把某些医疗器械定义为“处方器械”。[44]此类器械只能在有授权人员的监督下使用,并且此类监督是通过开立处方做记录。

在某些司法管辖区,皮下注射器与常规医疗立法分开管理,它被当作是使用非法药物的附件,而单独归为一个特殊类别以作监管[45]。此类立法通常仅允许通过处方而取得注射器。[46]

历史

处方的概念可追溯到人类久远的文本历史。当有药品,又有文本来记录药品的准备和使用,处方即已存在。 [47]

现代的处方实际上是种“即席处方”(来自拉丁语ex tempore,“at/from the time”),[48]意思是针对罹患特定疾病的特定患者而当场开出的处方。这种处方与用于治疗一般疾病的通用处方(非即席处方)不同。现代处方随着药剂师与医生的分业(医药分业)而发展。[49]

在现代处方的正式定义发生之前,处方在传统上由四个部分组成:上标题(superscription)、撰写内容(inscription)、指示(subscription)、和签名(signature)。[50]

“上标题”部分包含处方的日期和患者信息(姓名、地址、年龄等)。符号“℞”将上标题与撰写内容部分分开。这种排列,“℞”是处方的象征,或者字面意思是命令式的“采用!”这是执业医师对药剂师的告诫,“我希望病人有以下药物”[51]换言之,“采用以下成分,为病人配制药物”。 “撰写内容”部分为药物定义。并进一步包括下列的一部分,或是全部:[52]]

  • 用做治愈(curare)的基础或主要成分
  • 辅助治疗,促使加速治愈的佐剂(cito)
  • 防止或减轻任何不良影响的纠正成分(tuto)
  • 一种具有赋型作用的工具或促进剂,让给药顺利,并让患者感到愉悦(jucunde)

“指示”部分包含给药剂师的配药说明。可能是调制,或是数量说明。

签名部分包含对患者的指示[53],并加上开药者的签名。[50]

现代教科书中的示例处方通常表示如下:

℞: 药品

Disp.: 配药指示

Sig.: 对患者指示

运用科技

处方是开处方者、药剂师和患者,三者之间信息沟通方式,因此可应用信息技术达成目的。现有的信息技术已足够把处方打印出来。一些医院的信息系统把医院内的开立书面处方功能摒弃。有人建议使用IC卡互联网让开处方者能安全的把处方传输给药剂师。 [54]

在电脑化的药房,纸本处方的信息被转保存进数据库里面。而纸本处方本身,基于保存和法律规定的因素,被存放在储藏库房。连锁药房的每个分店通常通过电脑网络与公司总部连接。在一家分店拿药的人,可在连锁店的任何一家分店补充取药,也可以在任何分店取得新处方的信息。

有些网络药房可通过互联网为客户提供服务,允许用户选择到特定的药房取药。

许多药房现在可提供服务,把补充处方药直接运送到患者家中。他们还提供邮寄服务,患者把新处方的正本和签名文档寄到药房,然后药房会将配好的处方寄给患者。

对药厂而言,药房信息系统是十分有价值的信息来源,因为这个系统包含开处方者的开药习惯信息。从这儿做数据挖掘是一个发展中的专业领域。 [55]

许多开处方者缺乏数据化的系统以减少他们手写处方所发生的错误。[56]为减少这些错误,有研究人员开发出改良式处方表格,提示开处方者,要他们提供各项要素以达成开立正确处方的目的。这种改良式的表格还包含预先定义的选项,例如开处方者可圈选,而不用书写常用的数量、单位、和使用频率。这样做被认为可减少错误,尤其是在遗漏,还有和笔迹的问题,这样的做法正被积极评估之中。[57]

参见

参考

注记

  1. Second person singular imperative form of meaning "receive" or "take".[2]
  2. Compare with Pound sign#Origin. Transliteration as Rx is ubiquitous but erroneous, it is not an x.
  3. Folk theories about the origin of the symbol '℞' note its similarity to the Eye of Horus,[3][4] or to the ancient symbol for Zeus or Jupiter, (), gods whose protection may have been sought in medical contexts.[5] No objective evidence has been produced for these theories.

文献

  1. . Merriam Webster. 19 December 2019 [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-04-22). a 16th-century symbol, the letter R with a line through its slanted leg-the line signaling that the "R" is functioning as an abbreviation.
  2. . cactus2000.de. [2019-12-19]. (原始内容存档于2021-04-29).
  3. Eye of Horus, Eye of Ra (Udjat, Wedjat) 存盘,存档日期October 12, 2007,.
  4. . Egyptphoto.ncf.ca. [2012-02-13]. (原始内容存档于2020-10-03).
  5. Amy Beth Dukoff. . Endomail.com. [2014-01-02]. (原始内容存档于2013-10-03).
  6. Oxford English Dictionary, articles on the letter "R" (sense 14b) and the word "recipe."
  7. (PDF). COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS BOARD OF REGISTRATION IN MEDICINE. 8 October 2015 [30 May 2021]. (原始内容存档 (PDF)于2021-04-26).
  8. . apps.who.int. [26 March 2018]. (原始内容存档于2014-01-02).
  9. . Epilepsy.com/Professionals. 2007-04-25 [2014-01-02]. (原始内容存档于2014-01-02).
  10. Medicines Optimisation Team. (PDF) (报告). Greater Manchester Health and Care Commissioning. April 2019 [26 May 2020]. (原始内容存档 (PDF)于2020-10-03).
  11. . BNF. (原始内容存档于July 1, 2003).
  12. . Patient.info. 26 January 2015 [30 May 2021]. (原始内容存档于2021-08-13).
  13. Davis, T. . Comprehensive Care Clinic. August 30, 2005 [2014-01-02]. (原始内容存档于2014-01-28).
  14. . Washington State Department of Health. [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-06-12).
  15. . Medscape. December 14, 2009 [2021-07-14]. (原始内容存档于2017-09-18).
  16. Batey MV, Holland JM. . American Journal of Public Health. March 1985, 75 (3): 258–62. PMC 1646172可免费查阅. PMID 3976950. doi:10.2105/AJPH.75.3.258.
  17. . The New York Times. May 2, 1986 [2014-01-02]. (原始内容存档于2021-07-11).
  18. . 23 December 2001 [26 March 2018]. (原始内容存档于23 December 2001).
  19. . The Pharmaceutical Journal. 20 August 2013, 291: 174 [2021-07-14]. doi:10.1211/PJ.2013.11124528. (原始内容存档于2020-11-23).
  20. . [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-07-09).
  21. . [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-07-11).
  22. (PDF). [2021-07-14]. (原始内容存档 (PDF)于2021-08-21).
  23. . [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-04-02).
  24. (PDF). [2021-07-14]. (原始内容存档 (PDF)于2021-03-21).
  25. Oregon Center for Nursing. (PDF). [2021-07-14]. (原始内容存档 (PDF)于2021-07-09).
  26. . [2021-07-14]. (原始内容存档于2017-01-20).
  27. (PDF). [2020-04-16]. (原始内容存档 (PDF)于2021-01-08).
  28. . ottawacitizen.com. 2012-11-23 [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-07-11).
  29. Caplan, Jeremy. . Time. 2007-01-15 [2019-05-06]. ISSN 0040-781X. (原始内容存档于2019-11-06) (美国英语).
  30. Charatan, Fred. . BMJ : British Medical Journal. 1999-12-11, 319 (7224): 1519. ISSN 0959-8138. PMC 1117251可免费查阅. PMID 10591699. doi:10.1136/bmj.319.7224.1519.
  31. . Florida Statutes. [2022-01-28]. (原始内容存档于2019-05-07).
  32. . [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-08-17).
  33. . Institute for Safe Medication Practices. 2000. (原始内容存档于4 October 2017).
  34. Dhande, Pritam S.; Kharat, Reena. . 2017 International Conference on Computing, Communication, Control and Automation (ICCUBEA). August 2017: 1–5. ISBN 978-1-5386-4008-1. S2CID 52287243. doi:10.1109/ICCUBEA.2017.8463842.
  35. Roy, Partha Pratim; Bhunia, Ayan Kumar; Das, Ayan; Dhar, Prithviraj; Pal, Umapada. . Expert Systems with Applications. 2017-06-15, 76: 113–128. ISSN 0957-4174. doi:10.1016/j.eswa.2017.01.027 (英语).
  36. Chen, Qi; Gong, Tianxia; Li, Linlin; Tan, Chew Lim; Pang, Boon Chuan. . 2010 12th International Conference on Frontiers in Handwriting Recognition. November 2010: 45–50. ISBN 978-1-4244-8353-2. S2CID 18433195. doi:10.1109/ICFHR.2010.121.
  37. Robaina Bordón, J. M.; Morales Castellano, E.; López Rodríguez, J. F.; Sosa Henríquez, M. . Revista de Osteoporosis y Metabolismo Mineral. December 2014, 6 (4): 122–126. ISSN 1889-836X. doi:10.4321/S1889-836X2014000400008可免费查阅.
  38. . NHS. 2 April 2020 [26 May 2020]. (原始内容存档于2021-08-14).
  39. . BNF. (原始内容存档于August 16, 2003).
  40. . 9 July 2000 [26 March 2018]. (原始内容存档于9 July 2000).
  41. Teichman PG, Caffee AE. (PDF). Family Practice Management. 2002, 9 (7): 27–30 [2010-01-22]. PMID 12221761. (原始内容存档 (PDF)于2020-07-09).
  42. . Focus on Disability. April 2021 [16 April 2021]. (原始内容存档于2021-07-04). Prescription charges for English residents will be £9.35 per item ... Scotland, Wales, and Northern Ireland have abolished prescription charges.
  43. Ferdman, Roberto A. . Quartz (publication). Atlantic Media. [6 January 2014]. (原始内容存档于2021-07-11).
  44. . U.S. Food and Drug Administration (FDA). 2009-04-01 [2014-01-02]. (原始内容存档于2021-07-11).
  45. . Illinois Compiled Statutes. [2021-07-14]. (原始内容存档于2020-11-22).
  46. [file:///Users/Thomas/Desktop/7_1_2017_Syringe%20Distribution%20Laws_Essential%20Information.pdf ] 请检查|url=值 (帮助) (PDF). Policy Surveillance Program. July 2017 [31 May 2021].
  47. . History of Pharmacy. Washington State University College of Pharmacy. [2010-01-22]. (原始内容存档于August 18, 2009).
  48. . M-w.com. 2007-04-25 [2014-01-02]. (原始内容存档于2021-05-06).
  49. Anderson, Stuart. . Pharmaceutical Press. 26 March 2018 [26 March 2018]. ISBN 9780853695974. (原始内容存档于2021-07-09) Google Books.
  50. Potter, Samuel O.L. . sixth. P. BLAKISTON'S SON. 1902 [2021-07-14]. (原始内容存档于2008-10-07).
  51. (PDF) https://web.archive.org/web/20040602083443/http://www.vnh.org/HospitalCorpsman14295/14295_ch6.pdf. 2 June 2004 [26 March 2018]. (原始内容 (PDF)存档于2 June 2004). 缺少或|title=为空 (帮助)
  52. . LoveToKnow Free Online Encyclopedia. 2006-02-15 [2010-01-22].
  53. . M-w.com. 2007-04-25 [2014-01-02]. (原始内容存档于2021-07-11).
  54. . [2021-07-14]. (原始内容存档于2018-12-16).
  55. Zoutman, D. E.; Ford, B. D.; Bassili, A. R. . Canadian Medical Association Journal. 2000, 163 (9): 1146–8. PMC 80247可免费查阅. PMID 11079059.
  56. Zwarenstein, Merrick F.; Dainty, Katie N.; Quan, Sherman; Kiss, Alex; Adhikari, Neill KJ. . Trials. 2007, 8: 28. PMC 2092426可免费查阅. PMID 17915028. doi:10.1186/1745-6215-8-28.
  57. Kennedy, Amanda G.; Littenberg, Benjamin. . The Joint Commission Journal on Quality and Safety. 2004, 30 (9): 480–7. PMID 15469125. doi:10.1016/S1549-3741(04)30056-0.

进一步阅读

  • Bennett, Reginald Robert, , J. & A. Churchill, 1906 [2021-07-14], (原始内容存档于2021-07-25). Public domain; free ebook at Google Books. Subtitle: A Guide to the Grammatical Construction and Translation of Physicians' Prescriptions, Including Extensive Vocabularies and an Appendix Upon Foreign Prescriptions.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.