ISO-IR-165

ISO-IR-165通訊用中文多位元組字符集》(Codes of the Chinese graphic character set for communication)是中國大陸於1992年為国际电信联盟电信标准化部门(CCITT[1] 創製之中文多位元組通訊字符集。该编码在ISO 2022下注册的名称为 ISO-IR-165,可以使用 ISO-2022-CN-EXT 进行编码。

ISO-IR-165 整合 GB 2312(包括 GB/T 6345.1-86《信息交换用汉字 32x32 点阵字模集》新增之字符及調整[2])以及 GB/T 8565.2-88《信息处理文本通信用编码字符集 第二部分:图形字符集》。该标准合共 8446 個字符。

GB/T 6345.1的修订和补充

GB/T 6345.1-1986《信息交换用汉字 32x32 点阵字模集》(后续改成GB/T 6345.1-2010)包括了对 GB/T 2312 的修正和补充。[2]相关的修订最早是由GB 5007.1–85《信息交换用汉字 24x24 点阵字模集》所加入。

GB/T 6345.1 对现有 GB/T 2312 的修订[2]
区位码EUC码GB/T 2312(未修订)GB/T 6341.1备注
03-71 0xA3E7gɡ[lower-alpha 1]
79-81 0xEFF1[lower-alpha 2]
  1. 对应 Unicode U+FF47 ;但是 GB/T 6341.1 的字形也可以对应至U+0261 ɡ
  2. 原字对应繁体中文的U+937E ,修改后成为简体的U+953A 。《汉字简化方案》内原先将“”合并进“”(“”的简化字),后续1986年的《简化字总表》允许在人名中使用“”,而相似的标准(如 GB/T 5007.1–85)也将该字修改成使用简体“”旁的“”。

后续实践 GB/T 2312 的编码(如Windows 的代碼頁936)将 79-81 对应的汉字 Unicode 码从“”改为“”。[3]

GB/T 6345.1-86 也在 GB/T 2312 的基础上在第 10 区补充了ISO 646-CN 的半宽字符(3 区的字符为全宽字符)和第 8 区补充了 6 个汉语拼音字符。[2]这些补充也在 GB/T 12345 内出现,而 GB/T 12345 也额外在第 6 区加上了 29 个竖排标点符号。[2][4]

2011年發佈的 GB/T 6345.1-2010 正式在第 11 区增加了對應 8 区 32 个汉语拼音字符(包括新补充的6个字符)的半宽版本。[5]這個補充并未在 GB 18030 内實行。[6]

Classic Mac OS 内的简体中文编码(基于EUC-CN修改)[7]GB 18030 包含了 GB/T 6345.1 补充的 6 个汉语拼音字符(但是不包括半宽版本)和 GB/T 12345 补充的竖排标点符号。[6] 新增的 6 个汉语拼音字符如下:[7]

GB/T 2312 第 8 区的扩充
区位码EUC码字符[7][6]备注
08-27 0xA8BBU+0251 ɑ
08-28 0xA8BCU+1E3F ḿ [lower-alpha 1]
08-29 0xA8BDU+0144 ń
08-30 0xA8BEU+0148 ň
08-31 0xA8BFU+01F9 ǹ [lower-alpha 2]
08-32 0xA8C0U+0261 [lower-alpha 3]
  1. Windows CP936[8] 和 GB 18030-2000 映射至私用区 U+E7C7,GB 18030-2005 修改成 U+1E3F[6]
  2. 此字符是在 Unicode 3.0 新增的,在这之前该字符一般映射至 U+006E, U+0300[7] Windows CP936 映射至私用区 U+E7C8[8]
  3. 与未修订 GB/T 2312 的 03-71 一样(见上表)。ISO-IR-165 的 Unicode 映射有差异。

GB/T 8565.2 的修订和补充

GB/T 8565.2-1988《信息处理文本通信用编码字符集第二部分:图形字符集》也定义了 GB/T 2312 的补充字符,在 13-15 区和 90-94 区之间新增了 705 个字符,其中 15 区新增的 69 个字符是非汉字。该修订包括了 GB/T 6345.1 的修订,但是没有包括补充字符。[2]

Unihan 资料库中引用中国大陆来源 GB/T 8565 的汉字使用 G8 来标示。[1]

CCITT 修订

ISO-IR-165 包括了 GB/T 6345.1 和 GB/T 8565.2 在 GB/T 2312 的新增补充字符。另外,ISO-IR-165 也新增了 161 个字符,其中 139 个汉字是“普通汉字和异体”。[2][9]有时这些 CCITT 的新增字会和 GB/T 8565.2 混淆,包括以前的 Unihan 资料库。[1]

CCITT 在第 6 区新增了对应第 3 区的像字符[9],这些字符和 Mac OS 简体中文[7] 和 GB 18030[6] 的新增字符相撞。

ISO-IR-165 包含了 GB/T 6345.1 的订正,但是其中有两个字符的 Unicode 映射与 GB/T 2312 和 GB/T 6345.1 扩展的映射不同。下表顯示各標準的映射和對應字形,也另附 GB 18030 的對應編碼:

区位码EUC码 GB/T 2312(未修订)GB/T 6345.1[5]GB/T 6345.1 映射[7]ISO-IR-165[9]ISO-IR-165映射[10]GB 18030[6]GB 18030 映射[6]
03-71 0xA3E7gɡU+FF47ɡU+0261gU+FF47
08-32 0xA8C0(无)gU+0261gU+FF47ɡU+0261
79-81 0xEFF1U+953AU+953AU+953A

来源

  1. Chung, Jaemin. (PDF). 2018-01-24 [2022-05-05]. ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2/IRG N2276. (原始内容 (PDF)存档于2022-03-19).
  2. Lunde, Ken Roger. 第二版. O'Reilly. 2008年十二月 [2022-05-06]. ISBN 978-0-596-51447-1. (原始内容存档于2011-08-29).
  3. Steele, Shawn. . Microsoft, Unicode Consortium. 2000 [2022-05-05]. (原始内容存档于2022-03-18).
  4. Lunde, Ken. (PDF). CJKV Information Processing (O'Reilly). 1998 [2022-05-05]. ISBN 9781565922242. (原始内容 (PDF)存档于2019-02-02).
  5. 中華人民共和國国家标准化管理委员会. . 中國. 2011-01-10 (中文(中国大陆)).
  6. Standardization Administration of China (SAC). . 2005-11-18.
  7. . Apple, Inc. [2022-05-05]. (原始内容存档于2021-02-05).
  8. Microsoft. . Unicode Consortium. [2022-05-05]. (原始内容存档于2021-01-19).
  9. CCITT. (PDF). ITSCJ/IPSJ. 1992-07-13 [2022-05-06]. (原始内容 (PDF)存档于2022-03-10).
  10. Viswanadha, Raghuram. . International Components for Unicod-e. IBM. 2000-08-30. (备注:编号根据来源使用 7 位元或 ISO 2022:加上 0×80 生成EUC码,或减去 0×20 生成区位码

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.