羅馬尼亞語西里爾字母
羅馬尼亞語西里爾字母是用於書寫羅馬尼亞語的一種西里尔字母,廣泛使用於1860年代以前,後來被羅馬尼亞語拉丁字母正式取代。羅馬尼亞語西里爾字母是基於保加利亞語字母修訂的。直到1920年代,這套西里爾字母仍有在使用,但主要限於比薩拉比亞地區。[1]
羅馬尼亞語西里爾字母 | |
---|---|
类型 | |
使用时期 | 16世紀-19世紀 |
语言 | 羅馬尼亞語 |
相关书写体系 | |
父体系 | |
姊妹体系 | 早期西里爾字母 |
從1830年代至完全採用的拉丁字母的過渡時期,地方上曾使用過一種所謂「傳統字母」,字母表中包含著西里爾字母和拉丁字母,其中一些帶附加符号的拉丁字母在現代的羅馬尼亞語字母中仍在使用。[2]罗马尼亚东正教教会直至1881年都繼續在其出版物使用著這種字母。[3]
雖然羅馬尼亞語和摩爾多瓦語親緣相近,但兩者的西里爾字母表並不相同。摩爾多瓦語西里爾字母是基於俄语字母制定的,並在蘇聯時期的摩尔达维亚苏维埃社会主义共和国使用。
字母對照表
羅馬尼亞語西里爾字母接近於(作為禮儀語言使用的)教會斯拉夫語的早期西里爾字母。
字母 | 數值 | 等價的 拉丁字母 |
傳統字母 | 等價的 摩爾多瓦語 西里爾字母 |
音位 | 羅馬尼亞語名稱[4] | 古教會斯拉夫語 等價字母 名稱 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | /a/ | () | |||||
/b/ | () | ||||||
2 | /v/ | () | |||||
3 | /ɡ/ | () | |||||
4 | /d/ | () | |||||
[註 1] | 5 | /e/ | () | ||||
/ʒ/ | () | ||||||
6 | /d͡z/ | () | |||||
7 | /z/ | () | |||||
8 | /i/ | () | |||||
[註 2] | /j/, /ʲ/ | ||||||
[註 3] | 10 | /i/ | () | ||||
20 | /k/ | () | |||||
30 | /l/ | () | |||||
40 | /m/ | () | |||||
50 | /n/ | () | |||||
[註 1] | 70 | /o̯/ | () | ||||
80 | /p/ | () | |||||
100 | /r/ | () | |||||
200 | /s/ | () | |||||
300 | /t/ | () | |||||
[註 1] | 400 | [5]() | /u/ | () | |||
[註 1] | |||||||
500 | /f/ | () | |||||
600 | /h/ | () | |||||
800 | /o/ | () | |||||
/ʃt/ | () | ||||||
900 | /t͡s/ | () | |||||
90 | (在、之前) | /t͡ʃ/ | () | ||||
/ʃ/ | () | ||||||
[註 4] | /ə/ | () | |||||
[註 4] | /ɨ/ | () | |||||
[註 4] | — | () | |||||
/e̯a/ | () | ||||||
/ju/ | / | () | |||||
[註 1] | /ja/ | () | |||||
/je/ | () | ||||||
[註 1] | [註 4] | /ja/ | () | ||||
/ɨ/ | () | ||||||
[註 5] | 60 | /ks/ | () | ||||
[註 5] | 700 | /ps/ | () | ||||
[註 5] | 9 | /t/、/θ/或/f/ | () | ||||
[註 5] | 400 | /i/、/y/、/v/ | () | ||||
/ɨn/、/ɨm/ | |||||||
(在、之前) | /d͡ʒ/ |
未規範的過渡字母表
自1830年代起至官方採用拉丁字母為止,羅馬尼亞語的書寫並沒有任何規範,使得不同書籍使用各自的字母表(可能同時包含西里爾字母與拉丁字母),甚至有同一書籍中用多種字母表示同一個音位的問題。下表依年代給出一些曾使用於出版品中的字母表。
1830年代以前 | 1833[6] | 1838[7] | 1846 (1)、[8] 1848[9] | 1846 (2)[10] | 1858[11] | 1860[12] |
---|---|---|---|---|---|---|
(字首) (字中、字尾) |
||||||
[註 6] | ||||||
(字首) (字中、字尾) |
(字首) (字中、字尾) |
|||||
(連字,僅小寫字母) | ||||||
(連字) | (連字) | (連字,僅小寫字母) | (連字) | |||
(字首) (字中、字尾) |
(連字) | |||||
(字首) (字中、字尾) |
(連字) | |||||
(字首) (字中、字尾) |
(字首) (字中、字尾) |
|||||
[註 5] | ||||||
[註 5] | ||||||
[註 5] | ||||||
範例
根據1850年代的文稿,[13]以下列出了分別使用西里爾字母與拉丁字母書寫的《主禱文》。
Та́тъль но́стрꙋ ка́реле є҆́щй ꙟ҆ че́рюрй: сфн҃цѣ́скъсе нꙋ́меле тъ́ꙋ: |
Tatăl nostru, carele ești în ceriuri, sfințeascăse numele tău: |
- 常用的羅馬尼亞語西里爾字母與其對應的拉丁字母
- 《主禱文》,出現於1850年代的宗教文獻中
- 羅馬尼亞語傳統字母(出於迪米特里耶·博林蒂內亞努於1858年所著的《Călătorii pe Dunăre și în Bulgaria》)
註解
參考資料
- Ileana-Stanca Desa, Dulciu Morărescu, Ioana Patriche, Adriana Raliade, Iliana Sulică, Publicațiile periodice românești (ziare, gazete, reviste). Vol. III: Catalog alfabetic 1919–1924, pp. 235–236, 264, 368, 374, 575, 708, 1024. Bucharest: Editura Academiei, 1987
- George Baiculescu, Georgeta Răduică, Neonila Onofrei, Publicațiile periodice românești (ziare, gazete, reviste). Vol. II: Catalog alfabetic 1907–1918. Supliment 1790–1906, pp. 763, 801, 810, 813, 832, 867. Bucharest: Editura Academiei, 1969
- Grigore Chiriță, Societatea din Principatele Unite Române în perioada constituirii statului național (1856-1866), p. 134. Bucharest: Editura Academiei Române, 2004,
- 根據康斯坦丁·內格魯濟的〈我是如何學習羅馬尼亞語的〉(),首次出版於 p.337–343
- 根據《在多瑙河和保加利亞旅行》(Călătorii pe Dunăre și în Bulgaria),此書是在過渡時期使用多種字母形式的書籍之一
- . [2012-10-22]. (原始内容存档于2020-09-23).
- . [2012-10-22].
- . [2012-10-22].
- . [2012-10-22].
- . [2012-10-22].
- . [2012-10-22].
- . [2012-10-22].
- File:Romanian-kirilitza-tatal-nostru.jpg