统一加拿大原住民音节文本扩展
统一加拿大原住民音节文本扩展是一个位于基本多文种平面的Unicode区块,包含了一些加拿大原住民音节文本字符。这些字符可以用于一些克里语、奥吉布瓦语、奇佩维安语和达凯尔语方言的书写[4]。
统一加拿大原住民音节文本扩展 Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended | |
---|---|
范围 | U+18B0..U+18FF (80个码位) |
平面 | 基本多文种平面() |
文本 | 加拿大原住民音节文本 |
应用 | 克里语 奥吉布瓦语 奇佩维安语 达凯尔语 |
已分配 | 70个码位 |
未分配 | 10个保留码位 |
Unicode版本历史 | |
5.2 | 70 (+70) |
相关区块 | |
统一加拿大原住民音节文本(扩展-A) | |
官方码表 | |
点击此处 | |
注释:[1][2][3] |
区块
统一加拿大原住民音节文本扩展 Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended[1][2] Unicode 联盟官方码表 (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+18Bx | ᢰ | ᢱ | ᢲ | ᢳ | ᢴ | ᢵ | ᢶ | ᢷ | ᢸ | ᢹ | ᢺ | ᢻ | ᢼ | ᢽ | ᢾ | ᢿ |
U+18Cx | ᣀ | ᣁ | ᣂ | ᣃ | ᣄ | ᣅ | ᣆ | ᣇ | ᣈ | ᣉ | ᣊ | ᣋ | ᣌ | ᣍ | ᣎ | ᣏ |
U+18Dx | ᣐ | ᣑ | ᣒ | ᣓ | ᣔ | ᣕ | ᣖ | ᣗ | ᣘ | ᣙ | ᣚ | ᣛ | ᣜ | ᣝ | ᣞ | ᣟ |
U+18Ex | ᣠ | ᣡ | ᣢ | ᣣ | ᣤ | ᣥ | ᣦ | ᣧ | ᣨ | ᣩ | ᣪ | ᣫ | ᣬ | ᣭ | ᣮ | ᣯ |
U+18Fx | ᣰ | ᣱ | ᣲ | ᣳ | ᣴ | ᣵ | ||||||||||
注释 |
历史
下列与Unicode相关的文档记录了在统一加拿大原住民音节文本扩展区块中定义特定字符的目的和过程:
版本 | 最终码位[lower-alpha 1] | 码位数 | L2 ID | WG2 ID | 文档 |
---|---|---|---|---|---|
5.2 | U+18B0 ..18F5 | 70 | L2/08-149 | N3437(页面存档备份,存于) | Everson, Michael; Harvey, Chris, , 2008-04-12 |
L2/08-132R | N3427R(页面存档备份,存于) | Everson, Michael; Harvey, Chris, , 2008-05-11 | |||
L2/08-318 | N3453 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2008-08-13 | |||
L2/08-342 | N3507(页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2008-10-06 | |||
L2/08-161R2 | Moore, Lisa, , , 2008-11-05 | ||||
L2/08-412 | N3553 (pdf, doc(页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2008-11-05 | |||
L2/08-361 | Moore, Lisa, , , 2008-12-02 | ||||
L2/09-003R | Moore, Lisa, , , 2009-02-12 | ||||
L2/09-018R | N3533R (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2009-02-24 | |||
L2/09-234 | N3603 (pdf, doc(页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2009-07-08 | |||
|
参考数据
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.