网络用户
网络用户,又称网友、网民(英语:),一般是泛指网络用户。
「网络用户」的各地常用名称 | |
---|---|
中国大陆 | |
台湾 | |
港澳 |

国际电信联盟、各地域的网络信息中心及跨国的世界网络调查研究计划 (页面存档备份,存于)有宽紧不同程度的定义,来方便统计网民人口以形成对互联网发展的政策参考及学术研讨[1]。
词源与用法
来自英语的Netizen是混成词,语源自互联网(Internet)及公民(citizen)两套概念。Netizen在英语里像1990年代末互联网泡沫的许多词汇一样没有变流行。现在常用来表达此词义的英语词汇是“Internet user”(网络用户)。但中国大陆背景的英语媒体至今仍经常用“Netizen”来翻译中文的“”和“”两词汇。这种用法造成“Netizen”在关于中国的报道中出现的频率比在其他场合出现的频率要高得多。[2][3]
在中国大陆,「网」与「网友」意思类同,都可泛指网络用户,同时「网友」还可以作为网络用户之间的互称,或专指在网络结识的朋友。港澳用「网」指网络用户,「网友」专指网络结识的朋友;台湾多用「网友」,不常用「网」。
台湾知名电子布告栏批踢踢实业坊中,引用电影《九品芝麻官》的台词,用户常称「乡民」,今日衍伸至各大网络论坛的网络用户,都时常互称乡民。
生活习惯
一些网民每天花很长的时间沉浸在网上,可能在工作、浏览社群网站、收发电子邮件或在线聊天。有这种行为的人在中国大陆俗称「网虫」,其很可能已经把日常生活的大部份工作,例如安排会议、记事等各种功能都搬到网上的门户网站去。
社会学意义
一般来说,网民都经常光顾各网络论坛,并对某一事件或主题发表自己的看法。在网上,其真实身份屏蔽了,人们可以获得相对更多的舆论自由,网民观点经常被看成是民意的真实反映。中国大陆一些游行、抗议就是由网民联合策动;著名的突尼斯茉莉花革命也是网友经由脸书、Twitter等网络工具发起的抗争。互联网使网民的力量更容易聚合为一,组成社会新力量——第五权。
参考文献
- . Dictionary.com. [2011-06-26]. (原始内容存档于2012-04-21) (英语).
- Brian Fung, "'Netizen': Why Is This Goofy-Sounding Word So Important in China? (页面存档备份,存于)", The Atlantic, 11 October 2012
- Matt Schiavenza, "Enough with the word "Netizen" (页面存档备份,存于)", The Atlantic, 25 September 2013
外部链接
- 网民:它在互联网及新闻组的历史及冲击 (页面存档备份,存于)(英文)