時代新秩序

時代新秩序」(拉丁語)是美國邦聯議會秘書查爾斯·湯姆森美國國徽背面加上的兩句格言中的第二句(第一句格言是「上帝贊佑吾人基業」)[1]

起源和語句含意

此格言出自於古羅馬詩人維吉爾的《牧歌集[1],其中第5至8行[2]寫道:

拉丁語中文
Ultima Cumaei venit iam carminis aetas; 現在是西比拉之歌的最後時代了;
Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo. 偉大的時代秩序重新誕生。
iam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna, 現在正義回歸,尊敬的規則回歸(或薩圖爾努斯統治的回歸);
iam nova progenies caelo demittitur alto. 現在,一個新的血統從高天派下來。

在整個拉丁語詩歌和散文的歷史中,saeclasaeclorum等形式是更常見的saecula等的正常替代。saeculorum的形式在六步格中是不可能的:按位置aeo是長的,u是短的。

seclorum這個詞並不是「世俗」的意思,而是saeculum這個詞的屬格(所有格)複數形式,意為(在這裡)一代人、一個世紀或一個時代。saeculum在晚期的基督教拉丁語中確實有「時代」、「世界」之意,而secular是通過secularis衍生所出。然而,形容詞secularis意為「世俗的」,並不等同於意為「時代的」屬格複數seclorum[3]

格言Novus ordo seclorum是由參與設計國徽的拉丁語專家查爾斯·湯姆森翻譯並添加到印章上的,意為「時代新秩序」。湯姆森說,這意味著從《獨立宣言》發表之日起「新美國時代的開始」[1][4]

參見

參考資料

  1. . GreatSeal.com.
  2. . [2022-09-05]. (原始内容存档于2009-01-30).
  3. Lewis and Short, A Latin Dictionary: Founded on Andrews' Edition of Freund's Latin Dictionary: Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten by Charlton T. Lewis, Ph.D. and Charles Short, LL.D. The Clarendon Press, Oxford, 1879, s. vv.
  4. "The Great Seal of the United States 页面存档备份,存于," U.S. Dept. of State, Bureau of Public Affairs, Washington, D.C., July 2003, pp. 4, 5, 15. PDF of official brochure.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.