屠珍

屠珍1934年3月8日—2022年9月21日),女,江苏常州人,中华人民共和国翻译家

屠珍
出生(1934-03-08)1934年3月8日
 中國北平市
逝世2022年9月21日(2022歲—09—21)(88歲)
 美國加利福尼亚州洛杉矶
職業翻译家
語言中文英文
國籍 中华人民共和国
民族汉族
母校北京大学
創作時期1956年-2022年
體裁小说
代表作《重返呼啸山庄》
配偶梅绍武
1956年结婚—2005年丧偶)

屠珍早年毕业于北京大学法文系,曾任中国农工民主党党员,中国作家协会会员,北京市第七、第八届政协委员北京对外贸易学院教授。[1]

生平

1934年出生在北平市,原籍江苏常州。先后就读于北平私立明明小学、圣心女子学校和天津圣约翰女子学校。1951年考入燕京大学西方语言文学系。入学后英文摸底考试成绩名列前茅,直接被免掉三年英文基础课,学习大学四年级的课程。二年级时修完必修课转到法文系[2]。同年在同年的院系调整中并入北京大学。1955年毕业于北京大学毕业后分配到对外贸易部翻译。1956年开始发表作品。1963年调入北京对外贸易学院工作[3],历任副教授、教授。1982年加入中国作家协会。曾任国际笔会会员、北京戏剧家协会会员、全国美国文学研究会理事、北京英国文学研究会理事、《文艺人才》杂志编委[4]、中国梅兰芳研究会秘书长,北京市第七、八届政协委员,中国农工民主党中央教育委员会委员等职。1997年退休。2022年9月21日在美国洛杉矶逝世,享年88岁[5]

家庭

屠珍的丈夫梅绍武是著名京剧演员梅兰芳的儿子,他也是翻译家。[1]

作品

  • 《重返呼啸山庄》(美国林·海尔·萨金特
  • 《赫尔克里的丰功伟绩》(英国阿加莎·克里斯蒂
  • 《炸弹宴会》(英国格雷厄姆·格林
  • 《鸳梦重温》(英国詹姆斯·希尔顿
  • 《眺望林景》(美国弗兰纳·奥康纳
  • 《我为什么住在邮局》(美国尤多拉·魏尔蒂
  • 《瘦子》(美国达希尔·哈米特

参考文献

  1. . 新浪. 2005-09-30 [2014-01-08]. (原始内容存档于2014-01-08).
  2. 魏玉传 (编). . 北京: 中国妇女出版社. 1990: 568. ISBN 7800162583.
  3. . 对外经济贸易大学. 2011-09-22 [2022-09-22]. (原始内容存档于2022-09-22).
  4. 中国翻译家辞典编写组 (编). . 北京: 中国对外翻译出版公司. 1988: 535. ISBN 7500100442.
  5. . 京报网. 2022-09-22 [2022-09-22]. (原始内容存档于2022-09-27).

外部链接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.