Latinx

Latinx 是一個源自美國的新創詞語,多數用於指具有拉丁美洲文化及血統的人。它用〈-x〉後綴取代Latino/Latina(拉丁裔)的〈-o/-a〉字尾,〈-o/-a〉是西班牙語中典型的語法性別,而〈-x〉則被視為性別中性。該術語於2004年左右首次在網上出現,後來它主要被倡導非二元性別的社運家及學術界使用,在美國的社交媒體中廣泛流傳。然而,在多次對拉丁裔美國人的調查發現,大多數人並不喜歡這個詞彙,並且只有2%的拉丁裔美國人使用該詞,其他人更偏好傳統的西班牙裔(Hispanic) 和拉丁裔(Latina/Latino)。[1][2][3]

該詞彙的支持者認為,透過性別中立詞彙從而包容所有性別,促進了大眾對非二元拉丁裔的更大的接受程度。[4][5]批評者則指,這個詞不遵循傳統語法、發音困難、並且不尊重西班牙語的傳統文化及忽視拉丁裔的真正想法,將這行為視為美國的語言帝國主義文化帝國主義[6][7]

用法和發音

Latinx是一個主要形容美國拉丁裔群體的術語,被形容是性別中立的詞彙,[8]也曾被廣泛地用作形容任何具拉丁美洲血統人。[9]該詞語並沒有統一的發音標準,其中常見的包括 /ləˈtiːnɛks, læ-, lɑː-, -nəks, ˈlætɪnɛks/ lə-TEE-neks, la(h)-及-nəks, LAT-in-eks。[10][11][12]Merriam-Webster的編輯指原因很有可能是在創建「Latinx」時,根本就沒有考慮過要如何發音。[13]

类似的用法有「Latin@」和「Latine」等。

反響

2017年女性大遊行的標語,寫著:「女性、LGBTQIA、移民、黑人、Latinx 、穆斯林和殘疾人的權利是人權。」

該詞彙在拉丁裔美國人中得到普遍負面的反響。2020年皮尤研究中心發表報告,指大多數拉丁裔美國人都沒有聽過這詞,只有約3%的受訪者願意使用「Latinx」來形容自己。[14]2019年的另一份調查也顯示了相似結果。[15]批評者指這是明目張膽的「語言帝國主義」及「文化帝國主義」,是以英語為中心,去「修復」西班牙語,強行改變拉丁裔的文化和身份。[6][7]

2018年,西班牙皇家語言學院拒絕使用「Latinx 」[16],語言學家珍妮特·富勒 (Janet Fuller)及珍妮弗·利曼 (Jennifer Leeman)表示這詞在西班牙語中無法發音,是將英語的規範強行加於西班牙語上,用來迎合英語流利的人,而不是西班牙母語者。[17][18]

美國拉丁裔眾議院議員魯本·加萊戈禁止其員工使用「Latinx」一詞,並批評這詞彙只是用來取悅富有的美國白人進步派。[19]美國民權組織拉丁美洲公民聯盟(League of United Latin American Citizens)也指示工作人員從組織的官方通訊文件中刪除「Latinx」詞彙的使用。主席多明戈·加西亞(Domingo García)指說幾乎所有的拉丁裔都非常不喜歡這詞彙,只有活在象牙塔裡的美國常春藤精英才會使用。[20]

參考資料

  1. McGirt, Ellen. . Fortune. November 5, 2019 [2022-01-26]. (原始内容存档于2022-04-25). Mario Carrasco, the co-founder and principal of ThinkNow Research says, [...] 'Despite its usage by academics and cultural influencers, 98% of Latinos prefer other terms to describe their ethnicity. Only 2% of our respondents said the label accurately describes them, making it the least popular ethnic label among Latinos'.
  2. Noe-Bustamante, Luis; Mora, Lauren; Lopez, Mark Hugo. . Hispanic Trends. Pew Research Center. 11 August 2020 [21 August 2020]. (原始内容存档于2022-05-13). However, for the population it is meant to describe, only 23% of U.S. adults who self-identify as Hispanic or Latino have heard of the term Latinx, and just 3% say they use it to describe themselves, according to a nationally representative, bilingual survey of U.S. Hispanic adults conducted in December 2019 by Pew Research Center.
  3. Hernandez, Daniel. . Los Angeles Times. 2020-08-11 [27 May 2021]. (原始内容存档于2022-04-25).
  4. Reyes, Raul A. . NBC News. November 6, 2017 [2020-07-14]. (原始内容存档于2022-04-25).
  5. Herlihy-Mera, Jeffrey. . The Chronicle of Higher Education. May 1, 2018. (原始内容存档于August 21, 2019). Also available at Academia.edu 页面存档备份,存于.
  6. Network, The Learning. . The New York Times. 2021-06-15 [2022-01-26]. ISSN 0362-4331. (原始内容存档于2022-04-07) (美国英语). 語言會隨著時間而變化,但這種變化必須是自然的。來自外部的強制變革是語言帝國主義的一種形式,它以英語為中心,永久擦除西班牙語文化。從本質上講,這是一個語言自決的問題。 拉丁裔不需要政客和公司來「修復」我們的語言,我們會按照自己的方式來面對自己族群的問題。
  7. . BorderReport. 2021-12-22 [2022-01-26]. (原始内容存档于2022-01-26) (美国英语). 這是一種明目張膽的語言帝國主義,它強行把美國的概念強加於一種語言,而且在語法或口頭使用方式上都不符合常理。
  8. Santos, Carlos E. . Latina/o Psychology Today. 2017, 4 (2): 7–14.
  9. Reyes, Raul A. . NBC News. September 29, 2016 [2022-01-31]. (原始内容存档于2022-04-25).
  10. . Merriam-Webster Dictionary. [2019-12-08].
  11. . Oxford Dictionaries. Oxford University Press.
  12. . The American Heritage Dictionary of the English Language 5th. Boston: Houghton Mifflin Harcourt. [2019-12-08].
  13. . Merriam Webster. 2017. (原始内容存档于2017-08-03). A similar use of 'x' is in Mx., a gender-neutral title of courtesy that is used in place of gendered titles, such as Mr. and Ms. It has been suggested that the use of 'x' in Mx. influenced Latinx.
  14. Hernandez, Daniel. . Los Angeles Times. 2020-08-11 [27 May 2021]. (原始内容存档于2022-04-25).
  15. . osf.io. 2021 [2021-06-19]. (原始内容存档于2022-04-05).
  16. Rodriguez, Adrianna. . USA Today. June 29, 2019 [2019-07-01]. (原始内容存档于2022-04-25).
  17. Fuller, Janet M.; Leeman, Jennifer. . . Multilingual Matters. 2020 [25 September 2020]. ISBN 978-1-78892-830-4. (原始内容存档于2022-04-25) (英语).
  18. Pellot, Emerald. . we are mitú — business and entertainment, culture and sport, movies and music. 2019-10-25 [2020-10-11]. (原始内容存档于2021-04-15).
  19. Contreras, Russell. . Axios. [2022-01-31]. (原始内容存档于2022-04-23) (英语).
  20. . NBC News. [2022-01-31]. (原始内容存档于2022-05-13) (英语).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.