1918年俄语正写法改革

1918年俄语正寫法改革俄語:羅馬化:Reforma russkoy orfografii 1918 goda)是发生在十月革命前后的俄语改革运动。这场运动修改了一些原有的正寫法规则,废除了ІѲѢѴ4个字母,并且删除了词尾不发音的字母ъ

改革历史

这次正寫法改革经历了相当长时间的可行性讨论和充分准备后才开始实行。1904年,俄罗斯帝国科学院阿列克谢·沙赫马托夫院士被委任领导一个科学院下属委员会,探讨拼写法改良的首要问题。1911年,科学院召开了特别会议,认可了委员会的工作,要求委员会尽快完成改革方案的主要部分,并宣布将于1912年正式公布改革方案。改革方案出台以后,大量著作改用新的拼写法成书、付印,比如俄国著名世界语学者彼得·斯托扬在1914年翻译的一些由世界语者阿贝兹古斯创作的故事。[1]1917年5月11日(俄历24日),拼写法改革方案以“俄语拼写法简化研讨会最终决议”的名义正式由俄国临时政府官方对外公布。5月17日(30日),临时政府教育部下发命令要求各州的督学立即实行新的拼写法,并在6月5日(俄历22日)再次下发相关命令。

维基文库中的相关原始文献:苏俄人民委员会关于推广新拼写法的命令

十月革命后的1918年1月5日(俄历1917年12月23日),一份由苏维埃人民委员会委员安纳托利·卢那察尔斯基院士起草的关于推广新拼写法的命令刊登在苏维埃人民委员会的机关报刊《工农临时政府报》()[2],宣布自1918年1月13日(俄历1918年1月1日)起所有政令和政府出版物、报刊杂志等都要以新的拼写法编印发行。[3]政令实施后第一份按照新拼写法拼写单词的出版物是《工农临时政府报》。这份报刊严格按照新拼写法拼写每个单词,尤其是字母ъ只用于音节划分而不再出现在词尾。[4]然而,某些报刊对这个政令执行得更加“彻底”,比如中央执行委员会的《消息报》、苏共机关报《真理报》,里面一个字母ъ都没有;而一旦需要音节划分,就使用撇号代替ъ,类似于乌克兰语。

实施情况


反对声音

参考文献

  1. Приложение. Тексты, напечатанные с отступлениями от принятой орфографии 页面存档备份,存于80号条目,Textology.ru
  2. "Декретъ о введеніи новаго правописанія"《工农临时政府报》,1918年1月5日(俄历1917年12月23日)第40期头版
  3. 原文:Все правительственные и государственные издания, периодические (газеты, журналы) и не периодические (книги, труды, сборники и т. д.), должны печататься согласно новому правописанию с 1 Января 1918 года.
  4. 根据该政令第三条,所有词尾和复合词中的ъ都要删除,但在单词中作音节划分的ъ要保留。原文:Исключить букву «ъ» в конце слов и частей сложных слов (хлеб, посол, меч, контр — адмирал), но сохранить ее в середине слов в значении отделительного знака (съемка, разъяснить, адъютант)

外部链接

範例

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.