黑布丁

黑布丁(Black pudding)是英国爱尔兰的一种血肠,用猪血加入猪油、燕麦(或其他谷物)做成[1],一般煎、煮之后食用。

黑布丁
别称Marag dhubh, putóg dhubh
起源地英国和爱尔兰
上菜温度热食
主要成分猪血、猪油、燕麦或大麦
菜品变种羊血香肠
类似菜肴法式黑香肠

除去“Black pudding”之外,它也有“black pot”[2]和“bloody pot” [3]这样的方言名。

历史

英式早餐中的黑布丁

“Black pudding”一词最早出现在1450年左右[4]。虽然现在黑布丁主要是用猪血,但其实历史上也有羊血、牛血做的黑布丁,15世纪的英格兰菜谱显示当时还有鼠海豚肉做的黑布丁[1]。到19世纪为止,苏格兰的黑布丁还是会用牛血和羊血的。黎约翰的苏格兰字典中对黑布丁的定义就是“牛血或羊血做的布丁”。[5]

它与圣马丁节有关,英国人习惯在这个节日大量屠宰牲口。19世纪时,生产黑布丁的城镇如斯特雷特福德约克都有大量贩猪的集市[6][7],而城市中的主妇因为不再能买到猪血而逐渐停止制作黑布丁。[8]

1980年代开始,世界黑布丁投掷锦标赛(World Black Pudding Throwing Championships)每年九月在拉姆斯博顿举办[9]。这个趣味竞赛激起了兰开郡和约克郡之间的对抗传统,参赛者会用黑布丁击落堆积起来的约克郡布丁[10]

流行地区

黑布丁在英国特别流行[11]苏格兰外赫布里底群岛出产的斯托诺韦黑布丁(Stornoway black pudding)甚至荣获欧盟农产品地理标示和传统特产标志。随着英国人向世界其他地区移民,黑布丁也传入了加拿大,成为新斯科舍省纽芬兰与拉不拉多省当地饮食的一部分了。[12] 黑布丁在澳洲新西兰的超市或肉店也很常见,但普及度不及英国和爱尔兰。

除了常见的黑布丁以外,爱尔兰(特别是库克郡)还有一种特别的黑布丁叫做“drisheen”。它通常以牛血制作,但现在也会用到羊血。“Sneem Black Pudding”是凯里郡当地特有的黑布丁,这种食品获得欧盟的地理标示保护(PGI)认证。[13][14][15][16]

材料

传统的黑布丁会使用新鲜的血[17],加入脂肪等其他材料,塞入肠衣煮制。以前其肠衣主要是牛肠,现代工业社会发展起来后开始出现合成纤维制作的肠衣。加入燕麦等谷物是为了吸收血液,使其定型[1][18]。有些人也会加入面包糠或面粉。其他辅助的香料包括薄荷油、薄荷、墨角兰百里香小茴香芸香欧芹[19]

营养成分

黑布丁富含蛋白质碳水化合物比例较低,及铁含量高[20],因此被称为“超级食物[21]

参考文献

维基共享资源中相关的多媒体资源:黑布丁
  1. Jaine, T. and Davidson, A. The Oxford companion to food, OUP, 2006, p.104
  2. Nares (1876) A Glossary: Or, a Collection of Words, Phrases, Names, and Allusions to Customs, Proverbs, Etc: Which Have Been Thought to Require Illustrations in the Works of English Authors, Particularly Shakespeare and His Contemporaries, vI, p.82
  3. Wright, J. The English Dialect Dictionary, vol I, p.306
  4. Black pudding 页面存档备份,存于, The Foods of England, accessed 25-05-18
  5. Jamieson, Supplement to the etymological dictionary of the Scottish language, v1, p.95;quote=a pudding made of the blood of a cow or sheep
  6. Waugh, E. (1869), Lancashire Sketches, p.78
  7. The Encyclopedia Britannica, Volume 20, 1929, p.13
  8. Leach, Helen. "Translating the 18th century pudding" in Clark et al (eds) (2008) Islands of Inquiry: Colonisation, Seafaring and the Archaeology of Maritime Landscapes, ANU, p.390
  9. . [12 March 2016]. (原始内容存档于2017-08-10).
  10. Paul Britton. . Manchester Evening News. 7 September 2015 [12 March 2016]. (原始内容存档于2020-01-20).
  11. . The English Breakfast Society. [6 January 2014]. (原始内容存档于2019-12-23).
  12. . Southern Gazette. 15 October 2008 [1 October 2016]. (原始内容存档于2018-11-21).
  13. . Checkout. [2020-04-27]. (原始内容存档于2021-08-04).
  14. . www.farmersjournal.ie. [2020-04-27]. (原始内容存档于2020-01-07).
  15. . December 23, 2019 [2020-04-27]. (原始内容存档于2019-12-23).
  16. Nick, Callan. . merrionstreet.ie. [2020-04-27]. (原始内容存档于2020-03-17).
  17. Floyd, K. (1988) Floyd on Britain and Ireland, BBC, p.97
  18. Tatlow (1998) Good enough to eat: how we shop, what we eat, Macmillan, p.41
  19. Dampney (1977) All about herbs, Exeter, p.13
  20. . SELFNutritionData. [7 January 2016]. (原始内容存档于2020-01-17).
  21. Adam Boult. . The Daily Telegraph. 6 January 2016 [6 October 2018]. (原始内容存档于2020-05-14).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.