霍克思
霍克思(David Hawkes,1923年7月6日—2009年7月31日)是英国汉学家、翻译家。
霍克斯 David Hawkes | |
---|---|
出生 | ![]() | 1923年7月6日
逝世 | 2009年7月31日 (86岁)![]() |
教育程度 | 牛津大学 北京大学 |
配偶 | Jean Hawkes |
儿女 | 4 |
科学生涯 | |
研究领域 | 中文翻译 |
机构 | 牛津大学 |
生平
他于1945年至1947年期间在牛津大学学习中文,并自1948年至1951年期间成为国立北京大学(整并前之北京大学)的研究生。他在1959年出任牛津大学的汉学讲座教授,至1971年为止。自1973年至1983年期间,霍克思为牛津大学万灵学院(All Souls College)的研究教授(Research Fellow)。
霍克思在1959年翻译了《楚辞》的英译选集《The Songs of the South: An Anthology of Ancient Chinese Poems by Qu Yuan and Other Poets》。他的《A Little Primer of Tu Fu》是有关杜甫及其诗作的权威研究与译本。
霍克思最重要的译作是《红楼梦》的英译本《The Story of the Stone》。该译本前80回由霍克思翻译,后40回则由其女婿闵福德(John Minford)所译。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.