越南共和国驻新加坡总领事馆

越南共和国驻新加坡总领事馆越南语英语:),通称南越驻新加坡总领事馆,是前越南共和国(南越)派驻新加坡的外交代表机构,1975年4月30日西贡沦陷后于同年5月闭馆。

越南共和国驻新加坡总领事馆


概要
类型总领事馆
地点 新加坡
地址乌节路邵氏楼7楼712–714室(1975年)
启用1954年[1][2]
关闭1975年
领馆
所属部门 越南共和国外交部
总领事张宝殿(末任)

历史

原称越南国驻新加坡领事馆,1954年设馆[1][2],1955年10月26日越南共和国成立后改称越南共和国驻新加坡领事馆,1960年9月1日升格为总领事馆[3][4],直到1975年5月关闭为止。

历任总领事

越南国→越南共和国驻 新加坡→新加坡国领事(1954年-1960年)

1954年,越南国设立驻新加坡领事馆[1][2]。1955年10月26日越南共和国成立后改称越南共和国驻新加坡领事馆。1960年9月1日,升格为总领事馆。[3][4]

姓名(中文) 姓名(越南文) 到任 离任 领事职务 备注
范克酉[5][6] [7][8][9][10][11][12][13][14] 1954年[5][6][7][11][13] 1958年 领事 领事馆开设后首任领事[5][6],1957年起兼任南越驻马来亚公使馆代办[15][16][17][18][19][13]
曾文祉[20][21] [22][23][14] 1958年3月[20][24][21][22][23] 1959年 领事 同时兼任南越驻马来亚公使馆代办[20][24][21][23][25][26]
陈金凤[27][28] [29][30][31] 1959年6月[27][28][29] 1960年9月 领事 同时兼任南越驻马来亚公使馆代办[27][28][32][31][33],后升任总领事[33]

越南共和国驻 新加坡国→ 新加坡州→ 新加坡总领事(1960年-1975年)

1960年9月1日,越南共和国驻新加坡领事馆升格为总领事馆。[3][4]

姓名(中文) 姓名(越南文) 到任 离任 领事职务 备注
陈金凤[3][4] [34][35][36][37][38][39][40][41][42][43] 1960年9月[3][4][34][41][42][43] 1964年1月 总领事 领事升任总领事,升格为总领事馆后首任总领事,同时兼任南越驻马来西亚大使馆代办[44][45][46][41][33]
谢太宝 1964年 1968年6月[47][48] 代总领事
黎官讲 1968年 1973年 总领事
张宝殿 1973年 1975年5月 总领事 末任,5月,总领事馆关闭
其后定居于美国,2011年在密歇根州去世[49]

相关条目

参考文献

  1. . 南洋商报第一版. 1954年8月26日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年11月12日).(繁体中文)
  2. . 1954年12月15日: 第4卷第15期第439-440页 [2022年10月21日]. (原始内容存档于2022年11月19日).(英文)
  3. . 南洋商报第五版. 1960年9月9日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁体中文)
  4. . 星洲日报第六版. 1960年9月9日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月2日).(繁体中文)
  5. . 南洋商报第五版. 1954年8月31日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁体中文)
  6. . 星洲日报第五版. 1954年8月31日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月2日).(繁体中文)
  7. . 伦敦宪报第40310期第6068页. 1954年10月26日 [2022年9月3日]. (原始内容存档于2022年9月3日).(英文)
  8. . 英国外交部. 1955年: 第565页 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-19).(英文)
  9. . 英国外交部. 1956年: 第568页 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-19).(英文)
  10. . 英国外交部. 1957年: 第576页 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  11. . Pan-Asia Newspaper Alliance. 1957年: 第386页.(英文)
  12. . 英国外交部. 1958年: 第570页 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  13. . Pan-Asia Newspaper Alliance. 1958年: 第655页.(英文)
  14. . 英国外交部. 1959年: 第567页 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  15. . 南洋商报第十版. 1957年6月22日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁体中文)
  16. . 星洲日报第九版. 1957年6月22日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁体中文)
  17. . 海峡预算报第8页. 1957年6月27日 [2023年9月7日]. (原始内容存档于2023年9月7日).(英文)
  18. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和国政府). 1957年12月, 第2卷 (第1-4期): 第93页 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). M. Phạm Khac Rau, Consul du Việt-Nam à Singapour, cumule, depuis la proclamation de l'indépendance de la Fédération malaise, les fonctions de Chargé d'Affaires à Kuala Lumpur.(法文)
  19. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和国政府). 1957年12月, 第2卷 (第1-4期): 第176页 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). Mr. Pham Khac Rau, Consul of Viet-Nam in Singapore, has been appointed concurrently Chargé d'affaires of the Legation of Viet-Nam in Kuala Lumpur since the proclamation of independence of the Federation of Malaya on Aug. 31.(英文)
  20. . 南洋商报第六版. 1958年3月16日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月3日).(繁体中文)
  21. . 星洲日报第五版. 1958年3月17日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月1日).(繁体中文)
  22. . 伦敦宪报第41391期第3188页. 1958年5月20日 [2022年9月3日]. (原始内容存档于2022年9月3日).(英文)
  23. . Pan-Asia Newspaper Alliance. 1958年: 第656-657页.(英文)
  24. . 海峡时报第5页. 1958年3月16日 [2023年9月7日]. (原始内容存档于2023年9月7日).(英文)
  25. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和国政府). 1958年12月, 第3卷 (第1-4期): 第68页 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). Tang Van Chi, Consul du Viêt-Nam à Singapour cumulant les fonctions de chargé d'Affaires du Viêt-Nam à Kuala Lumpur en remplacement de M. Pham Khác Râu.(法文)
  26. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和国政府). 1958年12月, 第3卷 (第1-4期): 第127页 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). Mr. Tang Van Chi, (presently Consul of Viet-Nam in Singapore) to assume concurrently the functions of Chargé d'Affaires of the Legation of Viet-Nam in Kuala Lumpur in succession to Mr. Pham Khac Rau.(英文)
  27. . 南洋商报第六版. 1959年6月19日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁体中文)
  28. . 星洲日报第六版. 1959年6月19日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月3日).(繁体中文)
  29. . 伦敦宪报第41803期第5433页. 1959年8月28日 [2022年9月3日]. (原始内容存档于2022年9月3日).(英文)
  30. . 英国外交部. 1960年: 第523页 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  31. . 1960年: 第46页 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-11-19).(越南文)
  32. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和国政府). 1959年12月, 第4卷 (第4期): 第90页 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). By Decree No 137/NG of June 18, 1959, Mr Tran-Kim-Phuong, First Secretary at the Embassy of Vietnam and Representative of Vietnam to the I.C.A. in Washington, was appointed Consul in Singapore and concurrently Charge d'Affaires of the Legation of Viet-Nam in Kuala Lumpur, in succession to Mr Tang-Van-Chi.(英文)
  33. . 越南共和国驻美国大使馆. 1972年8月31日: 第7卷第16期第5-6页 [2023-01-13]. (原始内容存档于2022-06-29).(英文)
  34. . 伦敦宪报第42249期第264页. 1961年1月13日 [2022年9月3日]. (原始内容存档于2022年9月3日).(英文)
  35. . 英国外交部. 1961年: 第528页 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  36. . 英国外交部. 1962年: 第534页 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  37. . 英国外交部. 1963年: 第543页 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  38. . 越南共和国政府. 1961年: 第356页 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-11-19).(越南文)
  39. . 越南共和国政府. 1962年: 第340页 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-11-19).(越南文)
  40. . 越南共和国政府. 1963年: 第295页 [2023-01-05]. (原始内容存档于2022-12-01).(法文)
  41. . Vietnam Press Agency. 1967年: tkp0567 1-2页 [2023-01-18]. (原始内容存档于2023-01-18).(英文)
  42. . Vietnam Press Agency. 1972年: 第338页 [2023-01-04]. (原始内容存档于2023-01-04).(英文)
  43. (PDF). Vietnam Press Agency. 1974年: 第632页 [2022-03-08]. (原始内容 (PDF)存档于2022-01-07).(英文)
  44. . 越南共和国政府. 1961年: 第355页 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-10-13).(越南文)
  45. . 越南共和国政府. 1962年: 第339页 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-10-10).(越南文)
  46. . 越南共和国政府. 1963年: 第287页 [2023-01-05]. (原始内容存档于2023-01-05).(法文)
  47. . 南洋商报第三版. 1968年6月29日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月2日).(繁体中文)
  48. . 星洲日报第十四版. 1968年6月29日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁体中文)
  49. . FamilySearch. [2022-09-03]. (原始内容存档于2022-09-03).(英文)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.