越南共和國駐新加坡總領事館

越南共和國駐新加坡總領事館越南语英語:),通稱南越駐新加坡總領事館,是前越南共和國(南越)派駐新加坡的外交代表機構,1975年4月30日西貢淪陷後於同年5月閉館。

越南共和國駐新加坡總領事館


概要
類型总领事馆
地點 新加坡
地址烏節路邵氏樓7樓712–714室(1975年)
启用1954年[1][2]
关闭1975年
领馆
所属部門 越南共和國外交部
總領事張寶殿(末任)

歷史

原稱越南國駐新加坡領事館,1954年設館[1][2],1955年10月26日越南共和國成立後改稱越南共和國駐新加坡領事館,1960年9月1日升格為總領事館[3][4],直到1975年5月關閉為止。

歷任總領事

越南國→越南共和國駐 新加坡→新加坡國領事(1954年-1960年)

1954年,越南國設立駐新加坡領事館[1][2]。1955年10月26日越南共和國成立後改稱越南共和國駐新加坡領事館。1960年9月1日,升格為總領事館。[3][4]

姓名(中文) 姓名(越南文) 到任 離任 領事職務 備註
范克酉[5][6] [7][8][9][10][11][12][13][14] 1954年[5][6][7][11][13] 1958年 領事 領事館開設後首任領事[5][6],1957年起兼任南越駐馬來亞公使館代辦[15][16][17][18][19][13]
曾文祉[20][21] [22][23][14] 1958年3月[20][24][21][22][23] 1959年 領事 同時兼任南越駐馬來亞公使館代辦[20][24][21][23][25][26]
陳金鳳[27][28] [29][30][31] 1959年6月[27][28][29] 1960年9月 領事 同時兼任南越駐馬來亞公使館代辦[27][28][32][31][33],後升任總領事[33]

越南共和國駐 新加坡國→ 新加坡州→ 新加坡總領事(1960年-1975年)

1960年9月1日,越南共和國駐新加坡領事館升格為總領事館。[3][4]

姓名(中文) 姓名(越南文) 到任 離任 領事職務 備註
陳金鳳[3][4] [34][35][36][37][38][39][40][41][42][43] 1960年9月[3][4][34][41][42][43] 1964年1月 總領事 領事升任總領事,升格為總領事館後首任總領事,同時兼任南越駐馬來西亞大使館代辦[44][45][46][41][33]
謝太寶 1964年 1968年6月[47][48] 代總領事
黎官講 1968年 1973年 總領事
張寶殿 1973年 1975年5月 總領事 末任,5月,總領事館關閉
其後定居於美國,2011年在密歇根州去世[49]

相關條目

參考文獻

  1. . 南洋商報第一版. 1954年8月26日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年11月12日).(繁體中文)
  2. . 1954年12月15日: 第4卷第15期第439-440頁 [2022年10月21日]. (原始内容存档于2022年11月19日).(英文)
  3. . 南洋商報第五版. 1960年9月9日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁體中文)
  4. . 星洲日報第六版. 1960年9月9日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月2日).(繁體中文)
  5. . 南洋商報第五版. 1954年8月31日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁體中文)
  6. . 星洲日報第五版. 1954年8月31日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月2日).(繁體中文)
  7. . 倫敦憲報第40310期第6068頁. 1954年10月26日 [2022年9月3日]. (原始内容存档于2022年9月3日).(英文)
  8. . 英國外交部. 1955年: 第565頁 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-19).(英文)
  9. . 英國外交部. 1956年: 第568頁 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-19).(英文)
  10. . 英國外交部. 1957年: 第576頁 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  11. . Pan-Asia Newspaper Alliance. 1957年: 第386頁.(英文)
  12. . 英國外交部. 1958年: 第570頁 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  13. . Pan-Asia Newspaper Alliance. 1958年: 第655頁.(英文)
  14. . 英國外交部. 1959年: 第567頁 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  15. . 南洋商報第十版. 1957年6月22日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁體中文)
  16. . 星洲日報第九版. 1957年6月22日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁體中文)
  17. . 海峽預算報第8頁. 1957年6月27日 [2023年9月7日]. (原始内容存档于2023年9月7日).(英文)
  18. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和國政府). 1957年12月, 第2卷 (第1-4期): 第93頁 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). M. Phạm Khac Rau, Consul du Việt-Nam à Singapour, cumule, depuis la proclamation de l'indépendance de la Fédération malaise, les fonctions de Chargé d'Affaires à Kuala Lumpur.(法文)
  19. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和國政府). 1957年12月, 第2卷 (第1-4期): 第176頁 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). Mr. Pham Khac Rau, Consul of Viet-Nam in Singapore, has been appointed concurrently Chargé d'affaires of the Legation of Viet-Nam in Kuala Lumpur since the proclamation of independence of the Federation of Malaya on Aug. 31.(英文)
  20. . 南洋商報第六版. 1958年3月16日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月3日).(繁體中文)
  21. . 星洲日報第五版. 1958年3月17日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月1日).(繁體中文)
  22. . 倫敦憲報第41391期第3188頁. 1958年5月20日 [2022年9月3日]. (原始内容存档于2022年9月3日).(英文)
  23. . Pan-Asia Newspaper Alliance. 1958年: 第656-657頁.(英文)
  24. . 海峽時報第5頁. 1958年3月16日 [2023年9月7日]. (原始内容存档于2023年9月7日).(英文)
  25. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和國政府). 1958年12月, 第3卷 (第1-4期): 第68頁 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). Tang Van Chi, Consul du Viêt-Nam à Singapour cumulant les fonctions de chargé d'Affaires du Viêt-Nam à Kuala Lumpur en remplacement de M. Pham Khác Râu.(法文)
  26. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和國政府). 1958年12月, 第3卷 (第1-4期): 第127頁 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). Mr. Tang Van Chi, (presently Consul of Viet-Nam in Singapore) to assume concurrently the functions of Chargé d'Affaires of the Legation of Viet-Nam in Kuala Lumpur in succession to Mr. Pham Khac Rau.(英文)
  27. . 南洋商報第六版. 1959年6月19日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁體中文)
  28. . 星洲日報第六版. 1959年6月19日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月3日).(繁體中文)
  29. . 倫敦憲報第41803期第5433頁. 1959年8月28日 [2022年9月3日]. (原始内容存档于2022年9月3日).(英文)
  30. . 英國外交部. 1960年: 第523頁 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  31. . 1960年: 第46頁 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-11-19).(越南文)
  32. . Le Vietnam et ses relations internationales: Vietnam in world affairs (越南共和國政府). 1959年12月, 第4卷 (第4期): 第90頁 [2023-08-27]. (原始内容存档于2023-08-27). By Decree No 137/NG of June 18, 1959, Mr Tran-Kim-Phuong, First Secretary at the Embassy of Vietnam and Representative of Vietnam to the I.C.A. in Washington, was appointed Consul in Singapore and concurrently Charge d'Affaires of the Legation of Viet-Nam in Kuala Lumpur, in succession to Mr Tang-Van-Chi.(英文)
  33. . 越南共和國駐美國大使館. 1972年8月31日: 第7卷第16期第5-6頁 [2023-01-13]. (原始内容存档于2022-06-29).(英文)
  34. . 倫敦憲報第42249期第264頁. 1961年1月13日 [2022年9月3日]. (原始内容存档于2022年9月3日).(英文)
  35. . 英國外交部. 1961年: 第528頁 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  36. . 英國外交部. 1962年: 第534頁 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  37. . 英國外交部. 1963年: 第543頁 [2022-09-20]. (原始内容存档于2022-11-23).(英文)
  38. . 越南共和國政府. 1961年: 第356頁 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-11-19).(越南文)
  39. . 越南共和國政府. 1962年: 第340頁 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-11-19).(越南文)
  40. . 越南共和國政府. 1963年: 第295頁 [2023-01-05]. (原始内容存档于2022-12-01).(法文)
  41. . Vietnam Press Agency. 1967年: tkp0567 1-2頁 [2023-01-18]. (原始内容存档于2023-01-18).(英文)
  42. . Vietnam Press Agency. 1972年: 第338頁 [2023-01-04]. (原始内容存档于2023-01-04).(英文)
  43. (PDF). Vietnam Press Agency. 1974年: 第632頁 [2022-03-08]. (原始内容 (PDF)存档于2022-01-07).(英文)
  44. . 越南共和國政府. 1961年: 第355頁 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-10-13).(越南文)
  45. . 越南共和國政府. 1962年: 第339頁 [2022-10-10]. (原始内容存档于2022-10-10).(越南文)
  46. . 越南共和國政府. 1963年: 第287頁 [2023-01-05]. (原始内容存档于2023-01-05).(法文)
  47. . 南洋商報第三版. 1968年6月29日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月2日).(繁體中文)
  48. . 星洲日報第十四版. 1968年6月29日 [2022年9月29日]. (原始内容存档于2022年10月4日).(繁體中文)
  49. . FamilySearch. [2022-09-03]. (原始内容存档于2022-09-03).(英文)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.