泡芙
泡芙(Profiterole / Cream Puff),台湾又称「奶油空心饼」[1],是一种源自法国的球形糕点。常见的泡芙会从蓬松张孔的面皮中包裹鲜忌廉、巧克力或冰淇淋。里面包裹的材料是通过注射或者将顶部撕破后加进去的;后者的顶部往往需要被其他食材取代。在泡芙的包裹的上面还可以撒上糖粉、果冻、水果或者巧克力。而根据充填的馅料不同,泡芙在不同地方也有许多不同异称。[2][3][4][5]
![]() 奶油泡芙 | |
别称 | Profiterole(英国) Cream puff(美国) choux à la crème(法国) |
---|---|
类型 | 奶黄 |
主要成分 | 花结酥皮 充填物:生奶油、奶黄或冰淇淋 |
.jpg.webp)
泡芙
历史
英文中泡芙有profiterole、prophitrole、profitrolle、profiterolle等的异称[6],是借用法语产生的名词,这些名字在1604年就已出现,但是原本它们所指涉的意思已经无从查考。
泡芙的雏形是以一种曾搭配汤的咸面包出现,内馅是肉泥、奶酪等等[7];十七世纪的食谱又把它称作「Potage de profiteolles」。[8]一直到十九世纪,profiterole才被确定用来代表「泡芙」。[6]尽管可以确定泡芙最初源自法国,泡芙也是直布罗陀代表性的美食之一。[9]
而现今常见的「奶油泡芙」最迟在1851年的美国就已出现。[10]
参考数据
- 劳动力发展署技能检定中心. (PDF). 劳动力发展署技能检定中心. [2022-05-02].
- Carole Bloom. . John Wiley and Sons. 2 March 2007: 433– [15 June 2011]. ISBN 978-0-7645-7645-4. (原始内容存档于2020-09-28).
- Michael Ruhlman. . Simon and Schuster. 7 April 2009: 46– [15 June 2011]. ISBN 978-1-4165-6611-3. (原始内容存档于2020-09-30).
- Good Housekeeping Magazine; Good Housekeeping. . Hearst Books. 28 December 2001: 512– [15 June 2011]. ISBN 978-1-58816-070-6. (原始内容存档于2020-09-27).
- Glenn Rinsky; Laura Halpin Rinsky. . John Wiley and Sons. 14 February 2008: 228– [15 June 2011]. ISBN 978-0-470-00955-0. (原始内容存档于2020-08-21).
- . 牛津英语词典 (第三版). 牛津大学出版社. 2005-09 (英语).
- Prosper Montagné, Larousse Gastronomique, 1st edition, 1938, s.v.
- Alfred Franklin, La vie privée d'autrefois. Arts et métiers, modes, mœurs, usages des Parisiens du (boring )XIIe au XVIIIe siècle: La Cuisine, Paris 1888, quoting from François Pierre La Varenne, 1651
- . BT.com. [2017-05-20]. (原始内容存档于2021-02-24) (英语).
- "Revere House" restaurant, Boston, menu dated May 18, 1851: "Puddings and Pastry. ... Cream Puffs" (页面存档备份,存于). Digitalgallery.nypl.org. Retrieved on 2011-06-15.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.