土豆饼鸿沟

土豆饼鸿沟德語:/ʁø:ʃtigʁɑ:bən/),法语土豆饼屏障()或土豆饼之幕()是形容瑞士联邦的德语区与法语区之间语言、文化与观念隔阂的用语。

弗里堡的萨里纳河,土豆饼鸿沟的标志之一。

语源

土豆饼鸿沟一词最早出现在第一次世界大战期间,源于瑞士德语区的特色食品瑞士土豆饼德語:)。在一战中,由于法德两国交战,中立国瑞士的人民因语言而发生分歧,法语区同情法国,而德语区支持德国。[1]但直到1970年代以后,这一词才逐渐广为人知。[2]

地理界线

21世纪瑞士联邦语言分布:
Brünig-Napf-Reuss-Linie文化界线

瑞士德语区和法语区由一条南北走向的界线分开:从西北的汝拉山谷,经纳沙泰尔湖穆尔滕湖,沿着穿越瑞士高原的以萨讷河向南延伸到弗里堡州沃州瓦莱州北部的阿尔卑斯山脉,然后从罗纳河谷埃沃萊訥采尔马特之间穿过直到意大利。这条边界的历史渊源可以追溯到3世纪末罗马帝国时期的民族大迁徙。日耳曼人从东北袭来,将罗马化的居民向西驱赶。今日瑞士领土的西部由勃艮第人占据,东部则居住着阿勒曼尼人[3]。到了中世纪早期,阿勒河成为两个人群间的边界。7世纪以后,阿勒河与萨讷河之间的区域变成两种语言接触交流的场所。

参考文献

  1. « Définition du Röstigraben », swissinfo.ch (page consultée le 22 mai 2008).
  2. Christophe Büchi, Mariage de raison, Romands et Alémaniques : une histoire suisse [« Röstigraben »], éditions Zoé, 2001 (ISBN 2881824412 et 978-2881824418)
  3. J.-P. Felber. . page 44
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.